Bibeln

 

Genesis 44:34

Studie

       

34 πως-D γαρ-X αναβαινω-VF--FMI1S προς-P ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM ο- A--GSN παιδιον-N2N-GSN μη-D ειμι-V9--PAPGSN μετα-P εγω- P--GP ινα-C μη-D οραω-VB--AAS1S ο- A--APN κακος-A1--APN ος- --NPN ευρισκω-VF--FAI3S ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM εγω- P--GS

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #5782

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

5782. 'And Judah said' means a perception imparted to the good of the Church in the natural. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, dealt with often (it is an imparted perception because all perception comes from the internal, that is, it flows in from the Lord by way of the internal, 5779); and from the representation of 'Judah' as the good of the Church, dealt with in 5583, 5603, 5775. Regarding Judah's representation, it should be recognized that in the highest sense he represents the Lord as regards His Divine Love, and in the internal sense His celestial kingdom, see 3654, 3881, and so the celestial kind of love there. Here therefore the good of love present with the Church in the natural is meant because now it exists among those who represent things in the natural which are to be joined to the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Från Swedenborgs verk

 

Arcana Coelestia #5776

Studera detta avsnitt

  
/ 10837  
  

5776. 'Joseph's house' means a communication with the internal. This is clear from the meaning of 'going into the house' as a communication, and from the representation of 'Joseph' as the internal, dealt with in 5469. 'Going into the house' means a communication for the reason that 'the house' means the actual person, 3128, 5023, thus that which makes the person, namely his mind together with the good and truth present there, 3538, 4973, 5023. When therefore the expression 'going into the house' is used, entering his mind, thus having a communication with it, is meant.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.