ബൈബിൾ

 

Daniel 7:8

പഠനം

       

8 και-C βουλη-N1--NPF πολυς-A1--NPF εν-P ο- A--DPN κερας-N3T-DPN αυτος- D--GSN και-C ιδου-I αλλος- D--NSN εις-A3--NSN κερας-N3T-NSN αναφυω-VDI-API3S ανα-P μεσος-A1--ASM αυτος- D--GPN μικρος-A1A-NSN εν-P ο- A--DPN κερας-N3T-DPN αυτος- D--GSN και-C τρεις-A3--NPN ο- A--GPN κερας-N3T-GPN ο- A--GPN πρωτος-A1--GPNS ξηραινω-VCI-API3P δια-P αυτος- D--GSN και-C ιδου-I οφθαλμος-N2--NPM ωσπερ-D οφθαλμος-N2--NPM ανθρωπινος-A1--NPM εν-P ο- A--DSN κερας-N3T-DSN ουτος- D--DSN και-C στομα-N3M-NSN λαλεω-V2--PAPNSN μεγας-A1--APN και-C ποιεω-V2I-IAI3S πολεμος-N2--ASM προς-P ο- A--APM αγιος-A1A-APM

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Revealed #228

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 962  
  

228. Immediately I was in the spirit. This symbolizes John's conveyance into a spiritual state, in which the things that occur in heaven clearly appear.

It may be seen in no. 36 above that to be in the spirit is to be conveyed into a spiritual state by a Divine influx. It may be seen there also what a spiritual state is, the nature of it, and the fact that a person in that state sees the phenomena in the spiritual world as clearly as he sees the phenomena in this world when in the natural state of the body.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.