ബൈബിൾ

 

Daniel 7:7

പഠനം

       

7 μετα-P δε-X ουτος- D--APN θεωρεω-V2I-IAI1S εν-P οραμα-N3M-DSN ο- A--GSF νυξ-N3--GSF θηριον-N2N-ASN τεταρτος-A1--ASN φοβερος-A1A-ASN και-C ο- A--NSM φοβος-N2--NSM αυτος- D--GSN υπερφερω-V1--PAPNSM ισχυς-N3U-DSF εχω-V1--PAPASN οδους-N3--APM σιδηρους-A1C-APM μεγας-A1--APM εσθιω-V1--PAPASN και-C κοπανιζω-V1--PAPASN κυκλος-N2--DSM ο- A--DPM πους-N3D-DPM καταπατεω-V2--PAPASN διαφορως-D χραομαι-V3--PMPASN παρα-P πας-A3--APN ο- A--APN προ-P αυτος- D--GSN θηριον-N2N-APN εχω-V1I-IAI3S δε-X κερας-N3T-APN δεκα-M

സ്വീഡൻബർഗിന്റെ കൃതികളിൽ നിന്ന്

 

Apocalypse Revealed #228

ഈ ഭാഗം പഠിക്കുക

  
/ 962  
  

228. Immediately I was in the spirit. This symbolizes John's conveyance into a spiritual state, in which the things that occur in heaven clearly appear.

It may be seen in no. 36 above that to be in the spirit is to be conveyed into a spiritual state by a Divine influx. It may be seen there also what a spiritual state is, the nature of it, and the fact that a person in that state sees the phenomena in the spiritual world as clearly as he sees the phenomena in this world when in the natural state of the body.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.