Од делата на Сведенборг

 

Cielo e inferno #1

Проучи го овој пасус

  
/ 603  
  

1. Prefazione dell’Autore

Il Signore parlando ai suoi discepoli della fine dei tempi, cioè nell’ultimo periodo della chiesa, 1 dice, all’avvicinarsi della predetta fine, in merito al successivo stato di amore e fede: 2

Subito dopo l’afflizione di quei giorni il sole si oscurerà e la luna non darà il suo splendore, e le stelle cadranno dal cielo, e le potenze dei cieli saranno scosse. Ed allora apparirà nel cielo il segno del Figlio dell’uomo; ed allora tutte le tribù della terra faranno cordoglio, e vedranno il Figliuolo dell’uomo venire sulle nuvole del cielo con gran potenza e gloria. E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba a radunare i suoi eletti dai quattro venti, da un capo all’altro dei cieli. (Matteo 24:29-31)

Coloro che si soffermano sul mero significato letterale di queste parole, hanno la convinzione che alla fine dei tempi, quando vi sarà il giudizio universale, tutte queste cose avranno luogo, così come sono descritte nel senso letterale, cioè che il sole e la luna si oscureranno e le stelle cadranno dal cielo, e che il segno del Signore apparirà nel cielo, ed egli stesso sarà visto sulle nubi, con gli angeli e con le trombe al seguito; inoltre è predetto in altri passi che l’intero universo sarà distrutto, e poi sorgerà un nuovo cielo e una nuova terra. Tale è la convinzione della maggior parte degli uomini nella chiesa, nel presente. Ma coloro che sono in questa fede ignorano i segreti che sono nascosti in ogni minimo dettaglio della Parola; in realtà in ogni singolo vocabolo della Parola vi è un significato interiore che concerne le cose spirituali e celesti anziché le cose naturali e mondane, così come appaiono nel senso letterale. E questo è vero non solo per il significato di gruppi di parole, ma per ciascuna parola. 3 Perché la Parola è scritta esclusivamente per corrispondenze 4 , affinché vi possa essere un significato interiore in ogni singolo particolare di essa. Quale sia questo significato lo si può vedere da tutto ciò che è stato scritto al riguardo in Arcana Coelestia [pubblicato nel 1749-1756]; e dalle citazioni attinte da quell’opera, nell’illustrazione del Cavallo Bianco [dell’Apocalisse, pubblicato nel 1758] cui si fa riferimento nell’Apocalisse.

È in conformità di quel significato spirituale, che deve essere inteso l’avvento del Signore dal cielo, sulle nuvole, di cui al passo sopra citato. Ivi il sole che si oscura significa il Signore quanto all’amore; 5 la “luna” si riferisce alla fede; 6 le stelle indicano la conoscenza del bene e della verità, o dell’amore e della fede; 7 il “segno del Figlio dell’uomo nel cielo” indica la manifestazione della Divina verità; le “tribù della terra” significano tutte le cose concernenti la verità ed il bene, o la fede e l’amore; 8 “l’avvento del Signore sulle nuvole del cielo, in gloria e potenza,” significa la sua presenza nella Parola e la sua rivelazione; 9 le “nuvole” significano il senso letterale della Parola, 10 e la “gloria” il senso interiore della Parola; 11 gli “angeli con gran suono di tromba” indicano il cielo quale sorgente della Divina verità. 12 Tutto questo chiarisce cosa deve intendersi con queste parole del Signore, vale a dire che alla fine della chiesa, quando non vi sarà più alcun amore, e quindi alcuna fede, il Signore svelerà il significato interiore della Parola e rivelerà i segreti del cielo. I segreti rivelati nelle seguenti pagine riguardano il cielo e l’inferno, nonché la vita dell’uomo dopo la morte. L’uomo della chiesa attualmente ha una scarsa conoscenza del cielo e dell’inferno, o della sua vita dopo la morte, sebbene questi argomenti siano contemplati e descritti nella Parola; ciò nondimeno molti di quelli nati in seno alla chiesa, negano queste cose, dicendo nel loro intimo, “Chi mai è venuto da quel mondo e ha confermato queste cose?” Per evitare che questo atteggiamento negazionista, invalso specialmente presso quelli pervasi dalla saggezza mondana, possa contaminare e traviare le persone semplici nel cuore e nella fede, mi è stato concesso di essere associato agli angeli e di parlare con loro, come tra uomo e uomo, e anche di vedere come sono i cieli e gli inferni, e questo da tredici anni, ormai; quindi, adesso posso descrivere ciò che ho visto è udito, nell’auspicio che l’ignoranza possa essere illuminata, e l’incredulità, dissipata. Le presenti rivelazioni sono estese ora perché questo deve intendersi per la venuta del Signore.

Фусноти:

1. [I rinvii contenuti nelle note in questa edizione, se non altrimenti specificato, sono all'opera Arcana Coelestia di Emanuel Swedenborg, e sono stati inseriti dall'Autore]. La fine dei tempi è il periodo finale della chiesa (Arcana Coelestia 4535, 10622).

2. Le profezie del Signore in Matteo 24, 25, in merito alla fine dei tempi ed alla sua venuta, alla fine della chiesa e al giudizio finale, sono spiegate nelle prefazioni ai capitoli da 26 a 40 della Genesi (nn. 3353-3356, 3486-3489, 3650-3655, 3751-3757, 3897-3901, 4056-4060, 4229-4231, 4332-4335, 4422-4424, 4635-4638, 4661-4664, 4807-4810, 4954-4959, 5063-5071).

3. Sia in generale, sia in ogni particolare della Parola vi è un significato interiore o spirituale (nn. 1143, 1984, 2135, 2333, 2395, 2495, 4442, 9048, 9063, 9086).

4. La Parola è scritta esclusivamente per corrispondenze, e per questa ragione ogni singola cosa in essa ha un significato spirituale (nn. 1404, 1408, 1409, 1540, 1619, 1659, 1709, 1783, 2900, 9086).

5. Nella Parola il sole significa il Signore, quanto all'amore, e di conseguenza l'amore per il Signore (nn. 1529, 1837, 2441, 2495, 4060, 4696, 7083, 10809).

6. Nella Parola la luna significa il Signore, quanto alla fede, di conseguenza la fede per il Signore (nn. 1529, 1530, 2495, 4060, 4696, 7083).

7. Nella Parola le stelle significano la conoscenza del bene e della verità (nn. 2495, 2849, 4697).

8. Le tribù significano tutte le verità e tutti i beni nel loro insieme, quindi tutte le cose della fede e dell'amore (nn. 3858, 3926, 4060, 6335).

9. La venuta del Signore significa la sua presenza nella Parola, e la rivelazione di essa (nn. 3900, 4060).

10. Nella Parola le nuvole significano la Parola nel senso letterale Arcana Coelestia 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8781, 9430, 10551, 10574).

11. Nella Parola gloria significa la Divina verità come è nel cielo e nel significato interiore della Parola (Arcana Coelestia 4809, 5922, 8267, 8427, 9429, 10574).

12. La tromba o il corno significano la Divina verità nel cielo, e rivelata dal cielo (Arcana Coelestia 8158, 8823, 8915); e la “voce” ha un simile significato (nn. 6771, 9926).

  
/ 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

Библијата

 

Matteo 24

Студија

   

1 E come Gesù usciva dal tempio e se n’andava, i suoi discepoli gli s’accostarono per fargli osservare gli edifizi del tempio.

2 Ma egli rispose loro: Le vedete tutte queste cose? Io vi dico in verità: Non sarà lasciata qui pietra sopra pietra che non sia diroccata.

3 E stando egli seduto sul monte degli Ulivi, i discepoli gli s’accostarono in disparte, dicendo: Dicci: Quando avverranno queste cose, e quale sarà il segno della tua venuta e della fine dell’età presente?

4 E Gesù, rispondendo, disse loro: Guardate che nessuno vi seduca.

5 Poiché molti verranno sotto il mio nome, dicendo: Io sono il Cristo, e ne sedurranno molti.

6 Or voi udirete parlar di guerre e di rumori di guerre; guardate di non turbarvi, perché bisogna che questo avvenga, ma non sarà ancora la fine.

7 Poiché si leverà nazione contro nazione e regno contro regno; ci saranno carestie e terremoti in vari luoghi;

8 ma tutto questo non sarà che principio di dolori.

9 Allora vi getteranno in tribolazione e v’uccideranno, e sarete odiati da tutte le genti a cagion del mio nome.

10 E allora molti si scandalizzeranno, e si tradiranno e si odieranno a vicenda.

11 E molti falsi profeti sorgeranno e sedurranno molti.

12 E perché l’iniquità sarà moltiplicata, la carità dei più si raffredderà.

13 Ma chi avrà perseverato sino alla fine sarà salvato.

14 E questo evangelo del Regno sarà predicato per tutto il mondo, onde ne sia resa testimonianza a tutte le genti; e allora verrà la fine.

15 Quando dunque avrete veduta l’abominazione della desolazione, della quale ha parlato il profeta Daniele, posta in luogo santo (chi legge pongavi mente),

16 allora quelli che saranno nella Giudea, fuggano ai monti;

17 chi sarà sulla terrazza non scenda per toglier quello che è in casa sua;

18 e chi sarà nel campo non torni indietro a prender la sua veste.

19 Or guai alle donne che saranno incinte, ed a quelle che allatteranno in que’ giorni!

20 E pregate che la vostra fuga non avvenga d’inverno né di sabato;

21 perché allora vi sarà una grande afflizione; tale, che non v’è stata l’uguale dal principio del mondo fino ad ora, né mai più vi sarà.

22 E se quei giorni non fossero stati abbreviati, nessuno scamperebbe; ma, a cagion degli eletti, que’ giorni saranno abbreviati.

23 Allora, se alcuno vi dice: "Il Cristo eccolo qui, eccolo là", non lo credete;

24 perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno gran segni e prodigi da sedurre, se fosse possibile, anche gli eletti.

25 Ecco, ve l’ho predetto. Se dunque vi dicono: Eccolo, è nel deserto, non v’andate;

26 eccolo, è nelle stanze interne, non lo credete;

27 perché, come il lampo esce da levante e si vede fino a ponente, così sarà la venuta del Figliuol dell’uomo.

28 Dovunque sarà il carname, quivi si raduneranno le aquile.

29 Or subito dopo l’afflizione di que’ giorni, il sole si oscurerà, e la luna non darà il suo splendore, e le stelle cadranno dal cielo, e le potenze de’ cieli saranno scrollate.

30 E allora apparirà nel cielo il segno del Figliuol dell’uomo; ed allora tutte le tribù della terra faranno cordoglio, e vedranno il Figliuol dell’uomo venir sulle nuvole del cielo con gran potenza e gloria.

31 E manderà i suoi angeli con gran suono di tromba a radunare i suoi eletti dai quattro venti, dall’un capo all’altro de’ cieli.

32 Or imparate dal fico questa similitudine: Quando già i suoi rami si fanno teneri e metton le foglie, voi sapete che l’estate è vicina.

33 Così anche voi, quando vedrete tutte queste cose, sappiate che egli è vicino, proprio alle porte.

34 Io vi dico in verità che questa generazione non passerà prima che tutte queste cose siano avvenute.

35 Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno.

36 Ma quant’è a quel giorno ed a quell’ora nessuno li sa, neppure gli angeli dei cieli, neppure il Figliuolo, ma il Padre solo.

37 E come fu ai giorni di Noè, così sarà alla venuta del Figliuol dell’uomo.

38 Infatti, come ne’ giorni innanzi al diluvio si mangiava e si beveva, si prendea moglie e s’andava a marito, sino al giorno che Noè entrò nell’arca,

39 e di nulla si avvide la gente, finché venne il diluvio che portò via tutti quanti, così avverrà alla venuta del Figliuol dell’uomo.

40 Allora due saranno nel campo; l’uno sarà preso e l’altro lasciato;

41 due donne macineranno al mulino: l’una sarà presa e l’altra lasciata.

42 Vegliate, dunque, perché non sapete in qual giorno il vostro Signore sia per venire.

43 Ma sappiate questo, che se il padron di casa sapesse a qual vigilia il ladro deve venire, veglierebbe e non lascerebbe forzar la sua casa.

44 Perciò, anche voi siate pronti; perché, nell’ora che non pensate, il Figliuol dell’uomo verrà.

45 Qual è mai il servitore fedele e prudente che il padrone abbia costituito sui domestici per dar loro il vitto a suo tempo?

46 Beato quel servitore che il padrone, arrivando, troverà così occupato!

47 Io vi dico in verità che lo costituirà su tutti i suoi beni.

48 Ma, s’egli è un malvagio servitore che dica in cuor suo: Il mio padrone tarda a venire;

49 e comincia a battere i suoi conservi, e a mangiare e bere con gli ubriaconi,

50 il padrone di quel servitore verrà nel giorno che non se l’aspetta, e nell’ora che non sa;

51 e lo farà lacerare a colpi di flagello, e gli assegnerà la sorte degl’ipocriti. Ivi sarà il pianto e lo stridor de’ denti.

   

Од делата на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #426

Проучи го овој пасус

  
/ 1232  
  

426. Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees. That this signifies lest the good everywhere perish with the evil, is evident from the signification of hurt not, as denoting lest they should perish, concerning which we shall speak presently; and from the signification of the earth, the sea, and the trees, which denote everywhere in the spiritual world, even to its ultimates, with those in whom there is any perception (see above, n. 420), consequently the good with the evil, wherever they are. That this is the meaning of these words, is evident from the series of things in the spiritual sense. For the separation of the good from the evil is the subject that now follows, and this separation is signified by the sealing of the servants of God on their foreheads, and by the twelve thousand of every tribe, and by those who appeared clothed in white robes; for the present chapter treats of all these. Both the latter and the former mean the good, who must first be separated from the evil, before the evil are cast down into hell. As the separation of the good from the evil, and the casting out of the evil into hell, is caused by the Divine influx from the Lord as the Sun, and as the separation of the good from the evil is effected by a gentle and modified influx, and the casting down of the evil into hell by a strong and powerful influx (as may be seen above, n. 413:2, 418:1, 419:1), therefore the former influx, by which the good are separated from the evil, is the subject of these three verses, while the good who are separated are treated of in the rest of the chapter, to the end.

[2] But something shall first be said here concerning the fact, that unless the good are separated from the evil, before the latter are cast down into hell, they would perish with them, because the good not having yet been taken, but being about to be taken to heaven, after the casting out of the evil, have been brought into a somewhat intimate communication with the evil by means of the external worship of the latter. For, as we have stated above, and shown in the small work on The Last Judgment 51, 70), the evil, who had been tolerated till the Last Judgment, were in external worship but not in any internal worship. By lip and gesture they had made a show and pretence of the holy things of the Church, but in soul and heart they were untouched; therefore they had communication by means of external worship with those who were also interiorly good. On account of this communication the evil could not be cast down until the good had been separated from them, for otherwise, the good, with whom the evil were conjoined by means of external worship, would have been injured, that is, they would have perished, because the evil would have drawn them away with them.

[3] This the Lord taught also in Matthew:

"The kingdom of the heavens is likened unto a man who sowed good seed in his field: but while men slept, his enemy came and sowed tares, and went his way. But when the blade sprang up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. And the servants of the householder came, and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? whence then hath it tares? He saith unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? but he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Let both grow together until the harvest; and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn" (Matthew 13:24-30).

By the man who sowed is meant the Lord; by the field are meant the church and the spiritual world, where both the good and the evil are; the good seed and the wheat mean the good, and the tares the evil. That they could not be separated until the time of the Last Judgment, on account of the conjunction referred to above, is meant by the answer given to the servants, who wished to gather up the tares beforehand, that is, to separate the evil from the good, "Lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. Let both grow together until the harvest." The harvest is the Last Judgment. That this is the signification, the Lord Himself teaches, where He says, "He that soweth the good seed is the Son of man; the field is the world; the good seed are the sons of the kingdom; the tares are the sons of the evil (mali) 1 ; the harvest is the consummation of the age. As, therefore, the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be in the consummation of the age" (Matthew 13:37-40). It is evident, that the householder who sowed the good seed in his field means the Lord, who there calls Himself the Son of man; and that "the field is the world" means the church and the spiritual world, where both the evil and the good are. That the spiritual world is meant is evident from the words, "The kingdom of the heavens is likened unto a man who sowed good seed in his field." The kingdom of the heavens is the spiritual world and the church.

It is evident also from this fact that the words refer to the Last Judgment, and a last judgment takes place in the spiritual world, and not in ours, as shown in the small work on The Last Judgment. The good seed and the wheat are the good, called "the sons of the kingdom"; the tares are the evil there, called the sons of the evil [one]; and the harvest, the period when separation takes place, is the time of the Last Judgment, for it is said, "the harvest is the consummation of the age." The consummation of the age is the time of a last judgment, as may be seen above (n. 397). That the tares shall then be gathered into bundles and burned, and the wheat gathered into the barn, signifies, that the evil, according to the class and species of their evil, have to be gathered together, and cast into hell, which takes place with the evil when they are rejected, and is meant by their being gathered into bundles. That the good are to be preserved, is meant by the wheat being gathered into the barn, for where the good are gathered together is denoted by "the barn." From these things it is clear, that a complete separation of the good from the evil takes place at the time of a last judgment, and that it cannot take place before on account of the conjunction above mentioned, otherwise the good would perish with the evil; for it is said, "Nay, lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them"; and it is further said, "Let both grow together until the harvest," which is the consummation of the age. Now, since the separation of the good from the evil is effected by a gentle and modified influx of the Divine which proceeds from the Lord, and the casting out of the evil into hell by a strong and intense influx of the Divine, it is plain how all the particulars contained in the first three verses of this chapter are to be understood, when from the spiritual sense it is known what is signified by the winds which were to be restrained, lest the earth, the sea, or any tree, should be hurt, before the servants of God had been sealed on their foreheads.

[4] How this separation takes place shall also be explained, in a few words. When the good are being separated from the evil, which is effected by the Lord by means of a modified influx of His Divine, and by looking into those things which pertain to spiritual affection with angels and spirits, then the Lord causes those who are interiorly, and therefore also exteriorly good, to turn themselves to Him, and so away from the evil, and on turning themselves away they become invisible to the evil; for in the spiritual world it is a common experience for one to become invisible when one turns away from another. This being the case, the evil are separated [from the good], and at the same time also from that holiness which they had externally counterfeited, and then they look towards hell into which they are also soon cast. More may be seen upon this subject in Heaven and Hell 17, 123, 142, 144, 145, 151, 153, 251, 255, 272, 510, 548, 561). That the evil who possessed the power of being in external worship, or in external piety and holiness, although not so internally, were tolerated until the Last Judgment, and no longer, and the reason why, may be seen in the small work on The Last Judgment 59 70).

Фусноти:

1. "Sons of the evil (mali)." The A.V. has "of the wicked one," and the R.V. "sons of the evil one." The Greek is oi uioi tou poneirou. "One" found in the versions is in italics, to indicate that the translators supplied the word.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.