Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #9925

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

9925. ‘Ad ministrandum’: quod significet dum in cultu et evangelizatione, constat ex significatione ‘ministrare’ cum de Aharone, per quem repraesentatur Dominus, quod sit cultus et evangelizatio; per cultum significatur omne repraesentativum 1 cultus ex bono amoris et veris fidei, nam cultus qui ex illis vere est cultus, 2 at cultus absque illis est sicut crusta absque nucleo, et sicut corpus absque anima; talis usque cultus erat apud gentem Judaicam et Israeliticam, nam repraesentabat solum interna, quae, ut dictum est, sunt amoris et fidei; sed usque providebat Dominus ut cultus talis 3 perciperetur in caelis, et sic per illum fieret conjunctio cum homine, non per interna 4 sed per correspondentias cum externis, de qua re videantur citata n. 5 9320 fin. et 9380; hic cultus est qui significatur per ‘ministerium Aharonis’.

[2] Quod etiam evangelizatio, est quia per evangelizationem intelliguntur omnia quae in Verbo agunt de Domino, et omnia quae in cultu repraesentabant Ipsum; nam evangelizatio est annuntiatio de Domino, de Ipsius Adventu, et de illis quae ab Ipso, quae sunt salutis et vitae aeternae; et quia omnia Verbi in sensu ejus intimo agunt de solo Domino, et quoque omnia cultus repraesentabant Ipsum, ideo totum Verbum est evangelium, pariter omnis cultus qui secundum illa quae in Verbo mandata sunt factus est; et quia sacerdotes praeerant cultui, et quoque docebant, ideo per ministerium illorum cultus et evangelizatio significabatur.

Фусноти:

1. cultus ex bono altered to boni

2. The Manuscript inserts non autem qui peragitur in externis absque illis, nam cultus ex illis auditur et percipitur in coelis, .

3. The Manuscript inserts audiretur et.

4. The Manuscript inserts eorum.

5. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2333

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  

Досега, овој превод содржи пасуси до #2134 . Веројатно се уште е работа во тек. Ако ја погодите левата стрелка, ќе го најдете последниот број што е преведен.

  
/ 10837  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #9320

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

9320. ‘Quia destruendo destrues illos’: quod significet quod mala prorsus amovenda, constat ex significatione ‘destruere’ cum de malis et falsis, quae per gentes terrae Canaanis et per deos eorum significantur, quod sit amovere; quod ‘destruere’ sit amovere, est quia illi qui in bono et vero sunt, nusquam destruunt illos qui in malo et falso, sed modo amovent, ex causa quia ex bono agunt et non ex malo, et bonum est a Domino, Qui nusquam destruit aliquem; ast 1 illi qui in malo et inde falso sunt destruere conantur, et quantum possunt, destruunt illos qui in bono, ex causa quia ex malo agunt; sed quia tunc ruunt contra bonum quod a Domino, ita contra Divinum, semet ipsos destruunt, hoc est, in damnationem et in infernum se praecipitant; talis lex ordinis est; quod ita sit, videatur n. 4299, 7643, 7679, 7710, 7926, 7989, 8137, 8146, 2 8265, 8945, 8946.

[2] Quod Israelitae et Judaei destruerent gentes terrae Canaanis, erat quia illi repraesentabant spirituali et caelestia 3 , et gentes infernalia et diabolica, quae nusquam simul cum illis esse possent, sunt enim opposita; quod illis permissum fuerit destruere gentes, erat causa quia apud illos non fuit Ecclesia, sed modo repraesentativum Ecclesiae, ita nec Dominus apud illos praesens nisi solum repraesentative, n. 4307, erant enim in externis absque interno, hoc est, in cultu repraesentativo boni et veri, non autem in bono et vero; talibus permittitur destruere, occidere, internecioni et devotioni dare, non autem permittitur illis qui in externis et simul in internis sunt, quoniam hi ex bono agent, et bonum est a Domino.

[3] Quod Judaei et Israelitae tales 4 fuerint, aperte 5 declarat Moscheh, Ne dicas in corde tuo, quando impulerit Jehovah Deus tuus gentes coram te, dicendo, propter justitiam meam adduxit me Jehovah ad possidendum terram hanc; non propter justitiam tuam, et propter rectitudinem cordis tui, quia populus durus cervice tu, Deut. 9:4-6: et alibi, Gens perdita consiliis illi, nec in illis intelligentia: de vite Sodomae vitis eorum, et de agris Gomorrhae; uvae ejus uvae fellis, botri amaritudinum illis, venenum draconum vinum eorum, et fel aspidum crudele. Nonne illud absconditum apud Me, obsignatum in thesauris Meis? Deut. 6 32:28, 32-34;

‘vitis’ in sensu interno significat Ecclesiam, n. 1069, 5113, 6375, 6376, 9277, ‘uvae et botri’ significant bona interna et externa illius Ecclesiae, n. 1071, 5117, 6378, et ‘vinum’ significat verum illius Ecclesiae internum 7 , n. 1071, 1798, 6377; inde patet quid significat 8 quod ‘vitis eorum sit de vite Sodomae et de agris Gomorrhae’, quod ‘uvae 9 eorum sint uvae fellis, et botri amaritudinum’, et ‘quod vinum 10 eorum sit venenum draconum, et fel aspidum crudele’; quod haec nota sint 11 Jehovae, hoc est, Domino 12 , 13 significatur per quod ‘illud 14 absconditum 15 sit apud Se, et obsignatum in thesauris Suis 16 ’:

[4] apud Johannem, Jesus dixit Judaeis, Vos ex patre diabolo estis, et desiderium patris vestri vultis facere; ille homicida erat ab initio et in veritate non stetit, 8:44 17 ; inde vocantur generatio prava et adultera, Matth. 12:39 18 ; tum progenies viperarum, Matth. 3:7, 12:34, 23:33; Luc. 3:7;

quod tales, describitur 19 etiam a Domino in parabolis, Matth. 21:33-45 20 ; Marcus 12:1-9; Luc. 14:16-24, 20:9 seq. Quod gens illa fuerit gens pessima, quod, cum in cultu, in externis fuerit 21 absque interno, quod apud illam non Ecclesia sed modo repraesentativum Ecclesiae fuerit 22 , et quod usque repraesentare potuerit interna Ecclesiae, videatur 23 n. 3398, 3479, 3480, 3732 fin. , 3881 fin. , 4208, 4281, 4288-4290, 4293, 4307, 4314, 4316, 4317, 4429, 4433, 4444, 4500, 4503, 4680, 4815, 24 4818, 4820, 4825, 4832, 4837, 4844, 4847, 4865, 4868, 4874, 4899, 4903, 4911-4913, 5057, 5998, 6304, 6832, 6877, 7048, 7051, 7248, 7401, 7439, 8301, 8588, 8788, 8806, 8814, 8819, 8871, 8882, 9284.

Фусноти:

1. sed

2. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

3. The Manuscript inserts Ecclesiae.

4. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

5. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

6. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

7. boni

8. significatur per

9. The following word or phrase appears in the first edition but not in the Manuscript.

10. The following word or phrase appears in the first edition but not in the Manuscript.

11. et quod hoc notum sit

12. seu Domino

13. The Manuscript inserts et non illis.

14. hoc

15. The following word or phrase appears in the first edition but not in the Manuscript.

16. Ipsius

17. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

18. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

19. describuntur

20. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

21. solum

22. repraesentativum Ecclesiae fuerit, et non Ecclesia

23. videantur

24. The editors of the third Latin edition made a minor correction here. For details, see the end of the appropriate volume of that edition.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.