Библијата

 

Malachi 2

Студија

   

1 και-C νυν-D ο- A--NSF εντολη-N1--NSF ουτος- D--NSF προς-P συ- P--AP ο- A--VPM ιερευς-N3V-VPM

2 εαν-C μη-D ακουω-VA--AAS2P και-C εαν-C μη-D τιθημι-VE--AMS2P εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GP ο- A--GSN διδωμι-VO--AAN δοξα-N1S-ASF ο- A--DSN ονομα-N3M-DSN εγω- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S επι-P συ- P--AP ο- A--ASF καταρα-N1A-ASF και-C επι κατααραομαι-VF--FMI1S ο- A--ASF ευλογια-N1A-ASF συ- P--GP και-C κατααραομαι-VF--FMI1S αυτος- D--ASF και-C διασκεδαζω-VA--AAS1S ο- A--ASF ευλογια-N1A-ASF συ- P--GP και-C ου-D ειμι-V9--FMI3S εν-P συ- P--DP οτι-C συ- P--NP ου-D τιθημι-V7--PMI2P εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GP

3 ιδου-I εγω- P--NS αποοριζω-V1--PAI1S συ- P--DP ο- A--ASM ωμος-N2--ASM και-C σκορπιζω-VF2-FAI1S ηνυστρον-N2N-ASN επι-P ο- A--APN προσωπον-N2N-APN συ- P--GP ηνυστρον-N2N-ASN εορτη-N1--GPF συ- P--GP και-C λαμβανω-VF--FMI1S συ- P--AP εις-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN

4 και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS εκ αποστελλω-VX--XAI1S προς-P συ- P--AP ο- A--ASF εντολη-N1--ASF ουτος- D--ASF ο- A--GSN ειμι-V9--PAN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF εγω- P--GS προς-P ο- A--APM *λευιτης-N1M-APM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

5 ο- A--NSF διαθηκη-N1--NSF εγω- P--GS ειμι-V9--IAI3S μετα-P αυτος- D--GSM ο- A--GSF ζωη-N1--GSF και-C ο- A--GSF ειρηνη-N1--GSF και-C διδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--DSM εν-P φοβος-N2--DSM φοβεω-V2--PMN εγω- P--AS και-C απο-P προσωπον-N2N-GSN ονομα-N3M-GSN εγω- P--GS στελλω-V1--PMN αυτος- D--ASM

6 νομος-N2--NSM αληθεια-N1A-GSF ειμι-V9--IAI3S εν-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN αυτος- D--GSM και-C αδικια-N1A-NSF ου-D ευρισκω-VC--API3S εν-P χειλος-N3E-DPN αυτος- D--GSM εν-P ειρηνη-N1--DSF καταευθυνω-V1--PAPNSM πορευομαι-VCI-API3S μετα-P εγω- P--GS και-C πολυς-A1--APM επιστρεφω-VAI-AAI3S απο-P αδικια-N1A-GSF

7 οτι-C χειλος-N3E-NPN ιερευς-N3V-GSM φυλασσω-VF--FMI3S γνωσις-N3I-ASF και-C νομος-N2--ASM εκζητεω-VF--FAI3P εκ-P στομα-N3M-GSN αυτος- D--GSM διοτι-C αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM παντοκρατωρ-N3 -GSM ειμι-V9--PAI3S

8 συ- P--NP δε-X εκκλινω-VAI-AAI2P εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF και-C πολυς-A1--APM ασθενεω-VAI-AAI2P εν-P νομος-N2--DSM διαφθειρω-VAI-AAI2P ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF ο- A--GSM *λευι-N---GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM

9 καιεγω-C+ PNS διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AP εξουδενοω-V4--PPPAPM και-C παραιημι-VM--XMPAPM εις-P πας-A3--APN ο- A--APN εθνος-N3E-APN αντι-P ος- --GPM συ- P--NP ου-D φυλασσω-VAI-AMI2P ο- A--APF οδος-N2--APF εγω- P--GS αλλα-C λαμβανω-V1I-IAI2P προσωπον-N2N-APN εν-P νομος-N2--DSM

10 ου-D θεος-N2--NSM εις-A3--NSM κτιζω-VAI-AAI3S συ- P--AP ου-D πατηρ-N3--NSM εις-A3--NSM πας-A3--GPM συ- P--GP τις- I--ASN οτι-C εν καταλειπω-VBI-AAI2P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM αδελφος-N2--ASM αυτος- D--GSM ο- A--GSN βεβηλοω-VA--AAN ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GP

11 εν καταλειπω-VVI-API3S *ιουδας-N1T-NSM και-C βδελυγμα-N3M-NSN γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM και-C εν-P *ιερουσαλημ-N---DSF διοτι-C βεβηλοω-VAI-AAI3S *ιουδας-N1T-NSM ο- A--APN αγιος-A1A-APN κυριος-N2--GSM εν-P ος- --DPM αγαπαω-VAI-AAI3S και-C επιτηδευω-VAI-AAI3S εις-P θεος-N2--APM αλλοτριος-A1A-APM

12 εκολεθρευω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM ανθρωπος-N2--ASM ο- A--ASM ποιεω-V2--PAPASM ουτος- D--APN εως-P και-C ταπεινοω-VC--APS3S εκ-P σκηνωμα-N3M-GPN *ιακωβ-N---GSM και-C εκ-P προςαγω-V1--PAPGPM θυσια-N1A-ASF ο- A--DSM κυριος-N2--DSM παντοκρατωρ-N3 -DSM

13 και-C ουτος- D--APN ος- --APN μισεω-V2I-IAI1S ποιεω-V2I-IAI2P καλυπτω-V1I-IAI2P δακρυ-N3--DPN ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN κυριος-N2--GSM και-C κλαυθμος-N2--DSM και-C στεναγμος-N2--DSM εκ-P κοπος-N2--GPM ετι-D αξιος-A1A-ASM επιβλεπω-VA--AAN εις-P θυσια-N1A-ASF η-C λαμβανω-VB--AAN δεκτος-A1--ASM εκ-P ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GP

14 και-C ειπον-VAI-AAI2P ενεκεν-P τις- I--GSN οτι-C κυριος-N2--NSM διαμαρτυρεω-VAI-AMI3S ανα-P μεσος-A1--ASN συ- P--GS και-C ανα-P μεσος-A1--ASN γυνη-N3K-GSF νεοτης-N3T-GSF συ- P--GS ος- --ASF εν καταλειπω-VBI-AAI2S και-C αυτος- D--NSF κοινωνος-N2--NSF συ- P--GS και-C γυνη-N3K-NSF διαθηκη-N1--GSF συ- P--GS

15 και-C ου-D αλλος- D--NSM ποιεω-VAI-AAI3S και-C υπολειμμα-N3M-ASN πνευμα-N3M-GSN αυτος- D--GSM και-C ειπον-VAI-AAI2P τις- I--ASN αλλος- D--ASN αλλα-C η-C σπερμα-N3M-ASN ζητεω-V2--PAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C φυλασσω-VA--AMD2P εν-P ο- A--DSN πνευμα-N3M-DSN συ- P--GP και-C γυνη-N3K-ASF νεοτης-N3T-GSF συ- P--GS μη-D εν καταλειπω-VB--AAS2S

16 αλλα-C εαν-C μισεω-VA--AAPNSM εκ αποστελλω-VA--AAS2S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C καλυπτω-VF--FAI3S ασεβεια-N1A-NSF επι-P ο- A--APN ενθυμημα-N3M-APN συ- P--GS λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C φυλασσω-VA--AMD2P εν-P ο- A--DSN πνευμα-N3M-DSN συ- P--GP και-C ου-D μη-D εν καταλειπω-VB--AAS2P

17 ο- A--NPM παραοξυνω-V1--PAPNPM ο- A--ASM θεος-N2--ASM εν-P ο- A--DPM λογος-N2--DPM συ- P--GP και-C ειπον-VAI-AAI2P εν-P τις- I--DSN παραοξυνω-VAI-AAI1P αυτος- D--ASM εν-P ο- A--DSN λεγω-V1--PAN συ- P--AP πας-A3--NSM ποιεω-V2--PAPNSM πονηρος-A1A-ASM καλος-A1--ASM ενωπιον-P κυριος-N2--GSM και-C εν-P αυτος- D--DPM αυτος- D--NSM ευδοκεω-VA--AAI3S και-C που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSF δικαιοσυνη-N1--GSF

   

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2606

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2606. In former times the Old Testament Word used to be called The Law and The Prophets, the Law being used to mean all the historical narratives, which are the five books of Moses and the books of Joshua, Judges, Samuel, and Kings, 1 and the term Prophetical to mean all the prophetical utterances, which are the books of Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Daniel, 2 Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi. There were also the Psalms of David. The historical sections of the Word are also referred to as 'Moses', and therefore the expression 'Moses and the Prophets' is used in various places instead of the Law and the Prophets, while the Prophetical parts are referred to as 'Elijah'. See the Preface to Genesis 18.

Фусноти:

1. In the Hebrew Bible Joshua, Judges, Samuel, and Kings are entitled The Former Prophets.

2. In the Hebrew Bible Daniel does not occur among The Latter Prophets but in a section known as The Writings.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.