Библијата

 

Sacharia 13

Студија

   

1 In die illa erit fons patens domui David et habitantibus Jerusalem, in ablutionem peccatoris et menstruatæ.

2 Et erit in die illa, dicit Dominus exercituum : disperdam nomina idolorum de terra, et non memorabuntur ultra : et pseudoprophetas, et spiritum immundum auferam de terra.

3 Et erit : cum prophetaverit quispiam ultra, dicent ei pater ejus et mater ejus, qui genuerunt eum : Non vives, quia mendacium locutus es in nomine Domini : et configent eum pater ejus et mater ejus, genitores ejus, cum prophetaverit.

4 Et erit : in die illa confundentur prophetæ, unusquisque ex visione sua cum prophetaverit : nec operientur pallio saccino, ut mentiantur :

5 sed dicet : Non sum propheta : homo agricola ego sum, quoniam Adam exemplum meum ab adolescentia mea.

6 Et dicetur ei : Quid sunt plagæ istæ in medio manuum tuarum ? Et dicet : His plagatus sum in domo eorum qui diligebant me.

7 Framea, suscitare super pastorem meum, et super virum cohærentem mihi, dicit Dominus exercituum : percute pastorem, et dispergentur oves : et convertam manum meam ad parvulos.

8 Et erunt in omni terra, dicit Dominus : partes duæ in ea dispergentur, et deficient : et tertia pars relinquetur in ea.

9 Et ducam tertiam partem per ignem, et uram eos sicut uritur argentum, et probabo eos sicut probatur aurum. Ipse vocabit nomen meum, et ego exaudiam eum. Dicam : Populus meus es : et ipse dicet : Dominus Deus meus.

   

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #7670

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

7670. 'And he drove them out from Pharaoh's face' means that the will of the molesters was totally opposed to God's truth. This is clear from the representation of Moses and Aaron, the ones who were 'driven out', as God's truth, dealt with above in 7677; from the representation of 'Pharaoh' as those who engage in molestation, also dealt with above, in 7637; from the meaning of 'face' as the interiors in respect of the affections there, dealt with in 7666, and so the will, for affections belong to the will but thoughts to the understanding. The total opposition of the will is meant by 'he drove them out from his face'; for anything contrary to the will, that is, to the affections belonging to the will, is driven out.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.