Библијата

 

Ezekiel 19

Студија

   

1 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

2 And say: Why did thy mother the lioness lie down among the lions, and bring up her whelps in the midst of young lions?

3 And she brought out one of her whelps, and he became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men.

4 And the nations heard of him, and took him, but not without receiving wounds: and they brought him in chains into the land of Egypt.

5 But she seeing herself weakened, and that her hope was lost, took one of her young lions, and set him up for a lion.

6 And he went up and down among the lions, and became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men.

7 He learned to make widows, and to lay waste their cities: and the land became desolate, and the fulness thereof by the noise of his roaring.

8 And the nations Game together against him on every side out of the provinces, and they spread their net over him, in their wounds he was taken.

9 And they put him into a cage, they brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

10 Thy mother is like a vine in thy blood planted by the water: her fruit and her branches have grown out of many waters.

11 And she hath strong rods to make sceptres for them that bear rule, and her stature was exalted among the branches: and she saw her height in the multitude of her branches.

12 But she was plucked up in wrath, and cast on the ground, and the burning wind dried up her fruit: her strong rods are withered, and dried up: the fire hath devoured her.

13 And now she is transplanted into the desert, in a land not passable, and dry.

14 And a fire is gone out from a rod of her branches, which hath devoured her fruit: so that she now hath no strong rod, to be a sceptre of rulers. This is a lamentation, and it shall be for a lamentation.

   

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #2703

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

2703. 'And filled the flask with water' means truths from that source. This is clear from the meaning of 'water' as truth, dealt with just above.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Библијата

 

Isaiah 41:17-18

Студија

      

17 The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them.

18 I will open rivers on the bare heights, and springs in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.