Библијата

 

阿摩司書 9

Студија

   

1 見主站在祭壇旁邊;他:你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂,落在眾人上;所剩下的人,我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。

2 他們雖然挖透陰間,我的必取出他們來;雖然爬上去,我必拿他們來;

3 雖然藏在迦密山頂,我必搜尋,捉出他們來;雖然從我眼前藏在底,我必命咬他們;

4 雖被仇敵擄去,我必命刀殺戮他們;我必向他們定住眼目,降禍不降福。

5 ─萬軍之耶和華就消化,凡上的都必悲哀。必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。

6 那在建造樓閣、在上安定穹蒼、命水澆在上的─耶和華是他的名。

7 耶和華以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人埃及,領非利士人出迦斐託,領亞蘭人出吉珥嗎?

8 耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。這是耶和華的。

9 我必出令,將以色列家分散在列國中,好像用篩子篩穀,連一粒也不落在上。

10 我民中的一切罪人:災禍必追不上我們,也迎不著我們。他們必在刀下。

11 到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,

12 使以色列人得以東所餘剩的和所有稱為我名下的國。此乃行這事的耶和華的。

13 耶和華:日子將到,耕種的必接續收割的;踹葡萄的必接續撒種的;大要滴下甜酒;小都必流奶(原文是消化,見約珥三章十八節)。

14 我必使我民以色列被擄的歸回;他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園其中所出的酒,修造果木園,其中的果子。

15 我要將他們栽於本地,他們不再從我所賜他們的地上拔出來。這是耶和華─你的的。

   

Од делата на Сведенборг

 

Apocalypse Explained #402

Проучи го овој пасус

  
/ 1232  
  

402. Verse 13. And the stars of heaven fell unto the earth, signifies that the knowledges of good and truth perished. This is evident from the signification of "stars" as being the knowledges of good and truth (See above, n. 72); also from the signification of "falling unto the earth," as being to perish; for when stars fall to the earth they perish. The same is signified by:

The stars shall fall from heaven (Matthew 24:29; and Mark 13:25).

Anyone can see that "stars" here do not mean stars, for these cannot fall from heaven, for they are fixed or established in their place, and cannot fall to the earth, because they are larger than the earth; consequently by them are signified such things as belong to heavenly light, and give light, which are the knowledges of good and truth. Moreover, stars appear in the angelic heaven, but they are appearances from the knowledges of good and truth, therefore they appear about those who are in such knowledges, especially when they turn them over in the mind, and are desirous of knowing them.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.