Библијата

 

出埃及记 18

Студија

   

1 摩西的岳父,米甸祭司叶忒罗,摩西的百姓以色列所行的一切事,就是耶和华以色列埃及领出来的事,

2 便带着摩西的妻子西坡拉,就是摩西从前打发回去的,

3 又带着西坡拉的两个儿子个名叫革舜,因为摩西:我在外邦作了寄居的;

4 个名叫以利以谢因为他:我父亲帮助了我,救我脱离法老的刀。

5 摩西的岳父叶忒罗带着摩西的妻子和两个儿子,就是摩西旷野安营的地方。

6 他对摩西:我是你岳父叶忒罗,带着你的妻子和两个儿子到你这里。

7 摩西迎接他的岳父,向他下拜,与他亲嘴,彼此问安,都进了帐棚。

8 摩西耶和华以色列的缘故向法老埃及人所行的一切事,以及上所遭遇的一切艰难,并耶和华怎样搭救他们,都述说与他岳父听。

9 叶忒罗因耶和华以色列的一切处,就是拯救他们脱离埃及人,便甚欢喜。

10 叶忒罗耶和华是应当称颂的;他救了你们脱离埃及人法老的,将这百姓从埃及人救出来。

11 我现今在埃及人向这百姓发狂傲的事上得知,耶和华比万

12 摩西的岳父叶忒罗把燔祭和平安祭献给亚伦以色列的长老来了,与摩西的岳父在面前饭。

13 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从到晚都站在摩西的左右。

14 摩西的岳父见他向百姓所做的一切事,就:你向百姓做的是甚麽事呢?你为甚麽独自坐着,众百姓从到晚都站在你的左右呢?

15 摩西对岳父:这是因百姓到我这里求问

16 他们有事的时候就到我这里,我便在两造之间施行审判;我又叫他们知道的律例和度。

17 摩西的岳父:你这做的不

18 你和这些百姓必都疲惫;因为这事太重,你独自一人办理不了。

19 现在你要我的。我为你出个主意,愿与你同在。你要替百姓到面前,将案件奏告

20 又要将律例和度教训他们,指示他们当行的道,当做的事;

21 并要从姓中拣选有才能的人,就是敬畏、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们作夫长、夫长、五十夫长、夫长,管理姓,

22 叫他们随时审判百姓,事都要呈到你这里,小事他们自己可以审判。这样,你就轻省些,他们也可以同当此任。

23 你若这样行,也这样吩咐你,你就能受得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。

24 於是,摩西从他岳父的话,按着他所的去行。

25 摩西以色列人中拣选了有才能的人,立他们为姓的首领,作夫长、夫长、五十夫长、夫长。

26 他们随时审判百姓,有难断的案件就呈到摩西那里,但各样小事他们自己审判。

27 此後,摩西让他的岳父去,他就往本去了。

   

Од делата на Сведенборг

 

属天的奥秘 #8805

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

8805. “摩西下山往百姓那里去” 表通过从神来的真理的运用和准备, 以便真理能在良善里面被接受. 这从 “下” 和 “山” 的含义, 以及 “摩西” 和 “以色列人” 的代表清楚可知: 当论及代表从神来的真理的 “摩西” 时, “下” 是指通过这真理的运用, 以及准备; “摩西” 是指从神来的真理 (参看8760, 8787节), 也指一个中间人 (8787节), 因而同样指准备和运用; “山” 是指天堂里的神性, 因而是指天使本身; “以色列人” 是指那些属于属灵教会的人, 因而是指那些处于良善到来所经由的真理, 以及真理所源于的良善, 在此即真理要在其中被接受的良善之人. 知道 “西乃山” 具体表示什么, 以及 “以色列人” 代表什么, 同样出埃及记中本章和随后章节中的 “摩西” 代表什么, 是很重要的.

具体来说, “西乃山” 表示天堂, 真理由主那里从天堂流入; 因此, “耶和华降临那山” 表示祂在天堂的同在. 由于 “西乃山” 表示天堂, 耶和华, 也就是主在其中, 所以它也表示与那里的神性真理合一的神性良善; 因为使得天堂成为天堂的, 就是这神性良善.

这山旁的 “以色列人” 代表信之真理要被植入其中的良善方面的属灵教会. 前面早已说明, 那些属于属灵教会的人经历两种状态. 第一种或前一种状态是在他们通过真理被引向良善之时, 第二种或后一种状态则在他们处于良善, 并通过良善处于真理之时. 目前这种状态是他们处于信之真理要被植入其中的良善之时的状态, 这种状态是前一种状态和后一种状态, 或说第一种状态和第二种状态之间的一个中间状态. 被植入良善的真理就包含在主从西乃山所宣布, 以及摩西向百姓所传达的那些事里面.

在本章和随后章节, “摩西” 代表在天堂之下, 与天堂里的神之真理相结合的从神来的真理. 因此, 他代表天堂里的神性与真理要被植入其中的良善, 就是属灵教会的良善之间的中间人, 因而代表主与这百姓之间的中间人. 知道这些事对于理解出埃及记中接下来的经文是很重要的. 由此也可以看出, “摩西下山往百姓那里去” 表示通过从神来的真理的运用和准备, 以便真理能在良善里面被接受.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)