Библијата

 

申命记 25

Студија

   

1 人若有争讼,来听审判,审判官就要定人有理,定恶人有罪。

2 恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。

3 只可打他四十下,不可过数;若过数,便是轻贱你的弟兄了。

4 牛在场上踹谷的时候,不可笼住他的嘴。

5 弟兄同居,若死了个,没有儿子的妻不可出嫁外,他丈夫兄弟当尽弟兄的本分,娶他为妻,与他同房。

6 妇人生的长子必归兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。

7 若不愿意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城长老那里,:我丈夫兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥名字,不给我尽弟兄的本分。

8 本城的长老就要召那人来问他,他若执意:我不愿意娶他,

9 哥哥的妻就要当着长老到那的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,:凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。

10 以色列中,他的名必称为脱鞋之家。

11 若有二争斗,这的妻近前来,要救他丈夫脱离那打他丈夫,抓住那的下体,

12 就要砍断妇人的手,眼不可顾惜他。

13 你囊中不可有一一小两样的法码。

14 你家里不可有一一小两样的升斗。

15 当用准公平的法码,公平的升斗。这样,在耶和华─你所赐你的地上,你的日子就可以长久。

16 因为行非义之事的人都是耶和华─你所憎恶的。

17 你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在上怎样待你。

18 他们在上遇见你,趁你疲乏困倦击杀你尽边软弱的人,并不敬畏

19 所以耶和华─你使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华─你赐你为业的上得享平安。那时,你要将亚玛力的名号从涂抹了,不可忘记

   

Од делата на Сведенборг

 

Arcana Coelestia #1678

Проучи го овој пасус

  
/ 10837  
  

1678. That 'they returned and came to An-mishpat, that is, to Kadesh' means a continuation is clear from what comes before and after. The subject at this point is falsities and derivative evils, falsities being meant by 'the Amalekites' and derivative evils by 'the Amorites in Hazezon-tamar'. 'Kadesh' means truths, and also strife over truths. The subject at this point being the falsities and derivative evils which the Lord overcame in the first of His conflicts, the expression 'An-mishpat, that is, Kadesh' is used, for there was strife over truths.

[2] That 'Kadesh' means truths over which there is strife is clear in Ezekiel where the boundaries of the Holy Land are described,

The corner of the south southwards will be from Tamar to the waters of Meriboth (strife) Kadesh. an inheritance towards the Great Sea, and the corner of the south southwards. Ezekiel 47:19; 48:28.

Here 'the south' stands for the light of truth. Its boundary, by which strife over truths is meant, is called 'Kadesh'.

[3] Kadesh was also the place where Moses struck the rock from which water came out, water that was called Meribah on account of the strife there, Numbers 20:1-2, 11, 13. 'A rock', as is well known, means the Lord, and 'water' in the internal sense of the Word means spiritual things, which are truths. They were called 'the waters of Meribah' because there was strife over them The fact that they were also called 'the waters of the strife of Kadesh' is clear in Moses,

You rebelled against My Word 1 in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, in that you sanctified Me by the waters in their eyes. These are the waters of the strife of Kadesh in the wilderness of Zin. Numbers 27:14; Deuteronomy 32:51.

It was likewise to Kadesh that the spies returned from the land of Canaan, and it was there that those who were unwilling to enter the land murmured and strove, Numbers 13:26.

[4] From these references it is clear that An-mishpat, or the fountain of judgement or the fountain of Mishpat-Kadesh, means strife over truths, and thus a continuation. Since the details here are historically true and so describe actual events, it may seem as though such things were not represented or meant by the places which Chedorlaomer came to and by the nations that he smote. All historical details in the Word however are representative and carry a spiritual meaning, and this applies both to places and to nations, and to accomplished facts as well, as becomes quite clear from everything that appears both in the historical and the prophetical sections of the Word.

Фусноти:

1. literally, My Mouth

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.