ბიბლია

 

Ézéchiel 5

Სწავლა

   

1 Et toi, fils de l'homme, prends un instrument tranchant, un rasoir de barbier; prends-le, et passe-le sur ta tête et sur ta barbe. Prends ensuite une balance à peser, et partage les cheveux.

2 Brûles-en un tiers dans le feu, au milieu de la ville, lorsque les jours du siège seront accomplis; prends-en un tiers, et frappe-le avec le rasoir tout autour de la ville; disperses-en un tiers au vent, et je tirerai l'épée derrière eux.

3 Tu en prendras une petite quantité, que tu serreras dans les bords de ton vêtement.

4 Et de ceux-là tu en prendras encore quelques-uns, que tu jetteras au feu et que tu brûleras dans le feu. De là sortira un feu contre toute la maison d'Israël.

5 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: C'est là cette Jérusalem que j'avais placée au milieu des nations et des pays d'alentour.

6 Elle a violé mes lois et mes ordonnances, et s'est rendue plus coupable que les nations et les pays d'alentour; car elle a méprisé mes lois, elle n'a pas suivi mes ordonnances.

7 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Parce que vous avez été plus rebelles que les nations qui vous entourent, parce que vous n'avez pas suivi mes ordonnances et pratiqué mes lois, et que vous n'avez pas agi selon les lois des nations qui vous entourent; -

8 cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, et j'exécuterai au milieu de toi mes jugements sous les yeux des nations.

9 A cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n'ai point encore fait, ce que je ne ferai jamais.

10 C'est pourquoi des pères mangeront leurs enfants au milieu de toi, et des enfants mangeront leurs pères; j'exercerai mes jugements contre toi, et je disperserai à tous les vents tout ce qui restera de toi.

11 C'est pourquoi, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes idoles et toutes tes abominations, moi aussi je retirerai mon oeil, et mon oeil sera sans pitié, moi aussi je n'aurai point de miséricorde.

12 Un tiers de tes habitants mourra de la peste et sera consumé par la famine au milieu de toi; un tiers tombera par l'épée autour de toi; et j'en disperserai un tiers à tous les vents, et je tirerai l'épée derrière eux.

13 J'assouvirai ainsi ma colère, je ferai reposer ma fureur sur eux, je me donnerai satisfaction; et ils sauront que moi, l'Eternel, j'ai parlé dans ma colère, en répandant sur eux ma fureur.

14 Je ferai de toi un désert, un sujet d'opprobre parmi les nations qui t'entourent, aux yeux de tous les passants.

15 Tu seras un sujet d'opprobre et de honte, un exemple et un objet d'effroi pour les nations qui t'entourent, quand j'exécuterai contre toi mes jugements, avec colère, avec fureur, et par des châtiments rigoureux, -c'est moi, l'Eternel, qui parle, -

16 quand je lancerai sur eux les flèches pernicieuses de la famine, qui donnent la mort, et que j'enverrai pour vous détruire; car j'ajouterai la famine à vos maux, je briserai pour vous le bâton du pain.

17 J'enverrai contre vous la famine et les bêtes féroces, qui te priveront d'enfants; la peste et le sang passeront au milieu de toi; je ferai venir l'épée sur toi. C'est moi, l'Eternel, qui parle.

   

ბიბლია

 

Ézéchiel 33:27

Სწავლა

       

27 Dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je suis vivant! Ceux qui sont parmi les ruines tomberont par l'épée; ceux qui sont dans les champs, j'en ferai la pâture des bêtes; et ceux qui sont dans les forts et dans les cavernes mourront par la peste.

სვედენბორგის ნაშრომებიდან

 

Arcanes Célestes # 2798

შეისწავლეთ ეს პასაჟი.

  
/ 10837  
  

2798. Abraham prit les bois de l'holocauste, signifie le mérite de la justice : cela est évident d'après ce qui a été dit et expliqué ci-dessus, numéro 2784, ainsi sans autre explication.

Il (les) mit sur Isaac signifie qu'il l'adjoignit au Rationnel Divin, savoir, le mérite de la justice : c'est ce qu'on peut voir par la représentation de Isaac, en ce qu'il est le Rationnel Divin du Seigneur, ainsi qu'il a été déjà souvent dit ; et par la signification de mettre sur lui, en ce que c'est adjoindre ; il est dit son fils, parce que le Divin Humain du Seigneur non-seulement a été conçu, mais même est né de Jéhovah ; que le Seigneur ait été conçu de Jéhovah, c'est ce qui est bien connu par la Parole du Seigneur ; de là il est appelé Fils du Très–Haut, Fils de Dieu, et Fils unique du Père.

, [Il manque du texte ici], Marc 14:61-62. Luc 1:31-32, Luc 3:21, . Jean 1:14, 18, Jean 3:13, 16, 17, , 35, Jean 10:35, Jean 20:30-31, - outre plusieurs autres passages, où il nomme Jéhovah son père ; qu'il soit né de la vierge Marie, c'est ce qui est connu également, mais il est né d'elle comme un autre homme ; toutefois, lorsqu'il naquit de nouveau ou lorsqu'il fut fait Divin, il naquit de Jéhovah qui était dans Lui-Même, et qui était Lui-Même quant à l'Etre même de la vie ; l'union de l'Essence Divine et de l'Essence Humaine a été faite mutuellement et réciproquement, de sorte qu'il a uni l'Essence Divine à l'Essence Humaine, et l'Essence Humaine à l'Essence Divine, Voir numéros 1921, 1999, 2004, 2005, 2018, 2025, 2083, 2508, 2523, 2618, 2628, 2632, 2728, 2729 ; de là il devient évident que le Seigneur en Lui par sa propre puissance a fait Divin l'Humain, et qu'ainsi il est devenu Justice : le Mérite de la Justice fut ce qui a été adjoint, lorsqu'il subissait les tentations intimes, au Rationnel Divin, d'après lequel alors il combattit, et contre lequel combattirent les mauvais génies, jusqu'à ce qu'il l'eût aussi glorifié. Voilà les choses qui sont signifiées dans le sens interne par Abraham mit les bois de l'holocauste sur Isaac son fils, et ce sont elles que les Anges perçoivent, quand on lit ces paroles.

  
/ 10837