スウェーデンボルグの著作から

 

Goddelijke Voorzienigheid#31

この節の研究

  
/ 340に移動  
  

31. Vanuit deze dingen kan vaststaan dat de Heer de hemel is, niet slechts in het algemeen bij allen daar, maar ook in het bijzonder bij eenieder daar; want iedere engel is een hemel in kleinste vorm. Vanuit zovele hemelen als er engelen zijn, is de hemel samengesteld, dat dit zo is, zie men in het werk ‘Hemel en Hel’, n. 51-58. Aangezien dit zo is, moet niet iemand die dwaling koesteren die bij velen in het eerste denken valt, dat de Heer in de hemel tussen de engelen is, of dat Hij bij hen is zoals een koning is in zijn rijk. Hij is boven hen, voor het gezicht, in de Zon daar, maar naar het leven van de liefde en wijsheid van hen, in hen.

  
/ 340に移動  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, 2017, op www.swedenborg.nl

スウェーデンボルグの著作から

 

Hemel en Hel#51

この節の研究

  
/ 603に移動  
  

51. IEDER GEZELSCHAP IS DE HEMEL IN KLEINERE VORM EN IEDERE ENGEL IS HET IN DE KLEINSTEVORM

Iedergezelschap is de hemel in kleinere vorm en iedere engel in de kleinste vorm, omdat het goede van de liefde en het geloof de hemel maakt en dit goede is in ieder gezelschap van de hemel en in iedere engel van een gezelschap. Het doet er niet toe dat dit goede overal verschilt en varieert, het is toch het goede van de hemel. Het verschil bestaat alleen hierin, dat de hemel hier een andere kwaliteit heeft dan daar. Dus als iemand tot een gezelschap van de hemel verheven wordt, zegt men dat hij in de hemel komt en van hen die daar zijn, dat ze in de hemel zijn, eenieder in zijn eigen. Dit weet iedereen die in het andere leven is. Daarom zeggen zij die buiten of onder de hemel staan en uit de verte naar gezelschappen van engelen kijken, dat de hemel hier is of daar. Het is te vergelijken met de regeerders, functionarissen en dienaren in een paleis of aan een hof. Alhoewel ze allemaal afzonderlijk in hun afdelingen of kamers verblijven, de een hoger de ander lager, zijn ze toch in één paleis of hof, ieder zijn eigen plichten in dienst van de koning uitvoerend. Dit maakt de betekenis duidelijk van de woorden van de Heer: In Mijn Vaders huis zijn vele woningen (Johannes 14:2), en ook wat bedoeld wordt bij de profeten met de Woningen des Hemels en met de hemel der hemelen.

  
/ 603に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Boekhuis NL and Guus Janssens for their permission to use this translation.