スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#9371

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

9371. THE INTERNAL SENSE.

Verses 1-2. And He said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and bow yourselves afar off; and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah; and they shall not come near; and the people shall not come up with him. “And He said unto Moses,” signifies that which concerns the Word in general; “come up unto Jehovah,” signifies conjunction with the Lord; “thou and Aaron,” signifies the Word in the internal sense and the external sense; “Nadab and Abihu,” signifies doctrine from both senses; “and seventy of the elders of Israel,” signifies the chief truths of the church which are of the Word, or of doctrine, and which agree with good; “and bow yourselves afar off,” signifies humiliation and adoration from the heart, and then the influx of the Lord; “and Moses, he alone, shall come near unto Jehovah,” signifies the conjunction and presence of the Lord through the Word in general; “and they shall not come near,” signifies no separate conjunction and presence; “and the people shall not come up with him,” signifies no conjunction whatever with the external apart from the internal.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#735

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

735. Michael and his angels fought with the dragon; and the dragon fought and his angels.- That this signifies combat between those who are for a life of love and charity, and for the Divine of the Lord in His Human, and those who are for faith alone and separated from charity, and who are opposed to the Divine of the Lord in His Human, is evident from the signification of Michael and his angels, as denoting those who are for the Divine of the Lord in His Human, and for a life of love and charity (of which we shall speak presently); and from the signification of the dragon, as denoting those who are for faith alone and separated from the life of love and of charity, and also opposed to the Divine of the Lord in His Human. That those who are in faith separated from charity, which is called faith alone, are meant by the dragon, was shown above (n. 714, 715, 716). The reason why these are also opposed to the Divine of the Lord in His Human, that is the Divine Human, is that most of those who have confirmed themselves in faith alone are merely natural and sensual; and the natural and sensual man, separated from the spiritual, can have no idea of the Divine in the Human. For they think of the Human of the Lord, naturally and sensually, and not at the same time from any spiritual idea; therefore they think of the Lord as of an ordinary man like themselves, and this they also teach; consequently in the idea of their thought they place the Divine of the Lord above His Human, and thus completely separate these two. And they do this although their doctrine, which is the doctrine of Athanasius, concerning the Trinity teaches otherwise, for this teaches that the Divine and Human are united in person, and that these two are one, like the soul and body. Let any one of these examine himself, and he will perceive that such is their idea concerning the Lord.

From these things it is evident what is meant by Michael and his angels, who fought with the dragon, namely, those who acknowledge the Divine Human of the Lord and are for a life of love and charity. For such cannot but acknowledge the Divine Human of the Lord, because otherwise they could not be in any love to the Lord, nor thus in any charity towards the neighbour, since these are solely from the Lord's Divine Human, and not from the Divine separated from His Human, nor from the Human separated from His Divine; consequently, after the dragon with his angels was cast down unto the earth, a voice out of heaven said, "Now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the power (potestas) of His Christ" (verse 10). This makes it clear what is meant by Michael and angels.

[2] In regard to Michael in particular, it is believed from the sense of the letter that he is one of the archangels, but there is no archangel in the heavens. There are indeed higher and lower angels, and also wiser and less wise; and in the societies of angels there are governors who are set over the rest, yet there are no archangels who keep others in obedience by the exercise of arbitrary authority. Such government has no place in the heavens, for there no one acknowledges in heart that any one is above himself but the Lord alone; this is meant by these words of the Lord in Matthew:

"Be not ye called teacher, for one is your teacher, the Christ, but all ye are brethren. And call no man your father on earth, for one is your Father who is in the heavens. Neither be ye called master, for one is your Master, the Christ. He that is greatest among you shall be your minister" (23:8-11).

But those angels that are mentioned in the Word, as Michael and Raphael, mean administrations and functions, and, in general, fixed and determined parts of the administration and function of all the angels. So here Michael means that part of the angelic function which was spoken of above, namely, the defending of that part of doctrine from the Word which teaches that the Human of the Lord is Divine, and also that man must live a life of love to the Lord and of charity towards the neighbour in order that he may receive salvation from the Lord. That part of the angelic function is therefore meant which fights against those who separate the Divine from the Human of the Lord, and who separate faith from the life of love and of charity; in fact those who show forth charity with the lips but not with the life.

[3] Moreover, angels, in the Word, in the spiritual sense do not mean angels, but Divine truths from the Lord, as may be seen above (n. 130, 302), for the reason that angels are not angels from their proprium, but from the reception of Divine Truth from the Lord; it is similar in respect to archangels, who signify that Divine Truth, as said above. The angels in the heavens have not names like men on earth, but they have names expressive of their functions, and, in general, every angel has a name given to him according to his quality; this is why "name," in the Word, signifies the quality of a thing and state. The name Michael, from its derivation in the Hebrew, means "who is like God," therefore Michael signifies the Lord as to the Divine Truth that the Lord is God even as to the Human, and that man must live from Him, that is, in love to Him from Him, and in love towards the neighbour. Michael is also mentioned in Daniel (10:13, 21; 12:1), and signifies there as here, genuine truth from the Word, which is for those who will belong to the church to be established by the Lord; for Michael means those who will be in favour of the doctrine of the New Jerusalem, the two essentials of which doctrine are, that the Human of the Lord is Divine, and that a life of love and charity must be lived.

[4] Michael is also mentioned in the Epistle of Jude, in these words:

"When Michael the archangel, contending with the devil, disputed about the body of Moses, he durst not utter a sentence of reproach, but said, The Lord rebuke thee" (verse 9).

The apostle Jude quoted these words from ancient books which were written by correspondences, and by Moses in those books the Word was meant, and by his body, the sense of the letter of the Word. And as the same persons are here meant by the devil as are meant in the Apocalypse by the dragon, called also the devil and Satan, it is evident what is signified by Michael, contending with the devil, disputed about the body of Moses, namely, that such falsified the sense of the letter of the Word. And because the Word in the letter is of such a nature that the evil can turn it aside from its real meaning, and that nevertheless it can be received by the good according to its true meaning, therefore it was said by the ancient peoples, from whom these words of Jude were received, that "Michael durst not utter a sentence of reproach." That Moses, in the spiritual sense, signifies the law, thus the Word, may be seen in the Arcana Coelestia 4859 at end, 5922, 6723, 6752, 6827, 7010, 7014, 7089, 7382, 8787, 8805, 9372, 9414, 9419, 9429, 10234, 10563, 10571, 10607, 10614).

  
/ 1232に移動  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#9429

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

9429. 'And the glory of Jehovah lay over Mount Sinai' means the more internal levels of the Lord's Word in heaven. This is clear from the meaning of 'the glory of Jehovah', when the Word is the subject, as its inward sense, thus the more internal levels of the Word, dealt with in the Preface to Genesis 18, and in 5922; and from the meaning of 'Mount Sinai' as Divine Truth emanating from the Lord, and consequently as heaven, dealt with above in 9420, 9427. The reason why the more internal levels of the Word are called 'the glory' is that Divine Truth emanating from the Lord as the Sun composes the light in heaven, which enables the angels there to see with their eyes and at the same time gives them intelligence and wisdom, 1531, 1619-1632, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3339, 3341, 3636, 3643, 3862, 3993, 4302, 4415, 4527, 5400, 6313, 6608, 6907, 8644, 8707, 8861. This Divine light is the source of all the glory in heaven, whose brightness is such that it exceeds all human imagination. From this it is evident why the inward sense of the Word is 'the glory'; for the inward sense of the Word is the Divine Truth emanating from the Lord in heaven, and so it is the light which is the source of all the glory there.

[2] This is what 'glory' is used to mean in a large number of places in the Word, such as where it says that they would see the Son of Man coming in a cloud with glory, Matthew 24:30; Luke 21:27; that the Lord, after He had suffered would enter into His glory, Luke 24:26; that when He came in His glory He would sit on the throne of His glory, Matthew 25:31, 'sitting on the throne of glory' meaning judging with Divine Truth that comes from Him; and that Moses and Elijah appeared in glory, Luke 9:30-31, 'Moses and Elijah' there being the Word, see Preface to Genesis 18, and 2762, 5247, 9372. It is also what the Lord's 'being glorified' is used to mean in John,

Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him. If God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and will glorify Him at once. John 13:31-32.

'Being glorified in God' means becoming Divine Good from which Divine Truth springs. Something similar appears in John 12:28.

[3] Divine Truth emanating from the Lord as it exists in heaven is meant by 'the glory' in the following places as well: In Isaiah,

The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of Jehovah. And the glory of Jehovah will be revealed, and all flesh will see it together. Isaiah 40:3, 5.

These are words referring to the Coming of the Lord, in which 'the glory of Jehovah' that will be revealed is Divine Truth. The Lord is that Truth because it comes from Him, as is evident in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. In Him was life, and the life was the light of men. He was the true light. And the Word became flesh; and we saw His glory, glory as of the Only Begotten from the Father. John 1:1, 4, 9, 14.

'The Word' here is Divine Truth, and so is 'the light', from which it is evident what 'seeing His glory' means. The Lord, as is well known, did not appear in any glory in the world, apart from when He was transfigured.

[4] 'The glory' has the same meaning elsewhere in John,

These things Isaiah said when he saw His glory and spoke of Him. But they delighted in the glory of men more than in the glory of God. I have come as light into the world in order that everyone who believes in Me may not remain in darkness. John 12:41, 43, 46.

Here also 'the Lord's glory' and 'the glory of God' stand for Divine Truth, while 'the glory of men' stands for falsity. In Isaiah,

Shine, for your light has come, and the glory of Jehovah has risen upon you. Jehovah will arise upon you, and His glory will be seen over you. The glory of Lebanon will come to you to beautify the place of My sanctuary. Your sun will no longer go down and your moon will not be withdrawn, for Jehovah will be to you an everlasting light. Isaiah 60:1-end.

This plainly refers to the Coming of the Lord, His kingdom, heaven, and the Church. Divine Truth emanating from His Divine Human is described in the whole of that chapter, where it is called light, honour, and glory.

[5] In the same prophet,

They will fear the name of Jehovah from the setting of the sun, and His glory from the rising of the sun. The Redeemer will come to Zion. Isaiah 59:19-20.

Here also it refers to the Lord. 'The name of Jehovah' stands for all the truth of faith and good of love from which worship flows, 2724, 3006, 6674, 9310. In the same prophet,

I have called You in righteousness, and will give You as a covenant of the people, 1 a light of the nations. I am Jehovah, that is My name; and My glory I will not give to another. Isaiah 42:6, 8.

This too is a reference to the Lord, in which 'a light of the nations' means Divine Truth which comes from Him; 'not giving glory to another' means that that Divine Truth comes from no one other than the Lord, who is one with Jehovah, as again in the same prophet,

For My own sake, for My own sake, I will do it; and My glory I will not give to another. Isaiah 48:11.

[6] 'Glory' has a like meaning elsewhere in Isaiah,

Your light will break forth like the dawn; your righteousness will walk before you, the glory of Jehovah will gather you up. Isaiah 58:8.

In the same prophet,

One will come to gather all nations and tongues, that they may come and see My glory. Isaiah 66:18.

In the same prophet,

Jehovah Zebaoth will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before all His elders, glory. Isaiah 24:23.

In Moses,

Jehovah said, I am the Living One, and the whole earth will be filled with the glory of Jehovah. Numbers 14:20-21.

In all these places, which refer to the Lord, 'glory' means Divine Truth which emanates from Him.

[7] In Isaiah,

I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up. And above Him stood the seraphim. And one cried to another, Holy, holy, holy is Jehovah Zebaoth; the whole earth is full of His glory. Isaiah 6:1-3.

In David,

The heavens recount the glory of God. Psalms 19:1.

And in the same author,

... that the nations may fear the name of Jehovah, and the kings of the earth Your glory, in that Jehovah has built Zion and appeared in His glory. Psalms 102:15-16.

In Revelation,

The glory of God will give the holy Jerusalem light, and its lamp is the Lamb. And the nations that are saved will walk in His light, and the kings of the earth will bring their glory and honour into it. Revelation 21:23-25.

'The holy Jerusalem' stands for a new Church; 'the glory of God' stands for Divine Truth from the Lord there, as does 'His light' in which they will walk; and 'the kings of the earth' who 'will bring glory' stands for those who are guided by truths derived from good, 2015, 2069, 4581, 4966, 5044, 6148. All this now makes clear what the meaning is of 'the glory of Jehovah' which lay over Mount Sinai. See also 8427.

脚注:

1. The Latin means for the people but the Hebrew means of the people, which Swedenborg has in some other places where he quotes this verse.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.