聖書

 

Genesis 19

勉強

   

1 And two of the messengers come towards Sodom at even, and Lot is sitting at the gate of Sodom, and Lot seeth, and riseth to meet them, and boweth himself -- face to the earth,

2 and he saith, `Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet -- then ye have risen early and gone on your way;' and they say, `Nay, but in the broad place we do lodge.'

3 And he presseth on them greatly, and they turn aside unto him, and come in unto his house; and he maketh for them a banquet, and hath baked unleavened things; and they do eat.

4 Before they lie down, the men of the city -- men of Sodom -- have come round about against the house, from young even unto aged, all the people from the extremity;

5 and they call unto Lot and say to him, `Where [are] the men who have come in unto thee to-night? bring them out unto us, and we know them.'

6 And Lot goeth out unto them, to the opening, and the door hath shut behind him,

7 and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;

8 lo, I pray you, I have two daughters, who have not known any one; let me, I pray you, bring them out unto you, and do to them as [is] good in your eyes; only to these men do not anything, for therefore have they come in within the shadow of my roof.'

9 And they say, `Come nigh hither;' they say also, `This one hath Come in to sojourn, and he certainly judgeth! now, we do evil to thee more than [to] them;' and they press against the man, against Lot greatly, and Come nigh to break the door.

10 And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;

11 and the men who [are] at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening.

12 And the men say unto Lot, `Whom hast thou here still? son-in-law, thy sons also, and thy daughters, and all whom thou hast in the city, bring out from this place;

13 for we are destroying this place, for their cry hath been great [before] the face of Jehovah, and Jehovah doth send us to destroy it.'

14 And Lot goeth out, and speaketh unto his sons-in-law, those taking his daughters, and saith, `Rise, go out from this place, for Jehovah is destroying the city;' and he is as [one] mocking in the eyes of his sons-in-law.

15 And when the dawn hath ascended, then the messengers press upon Lot, saying, `Rise, take thy wife, and thy two daughters who are found present, lest thou be consumed in the iniquity of the city.'

16 And he lingereth, and the men lay hold on his hand, and on the hand of his wife, and on the hand of his two daughters, through the mercy of Jehovah unto him, and they bring him out, and cause him to rest without the city.

17 And it cometh to pass when he hath brought them out without, that he saith, `Escape for thy life; look not expectingly behind thee, nor stand thou in all the circuit; to the mountain Escape, lest thou be consumed.'

18 And Lot saith unto them, `Not [so], I pray thee, my lord;

19 lo, I pray thee, thy servant hath found grace in thine eyes, and thou dost make great thy kindness which thou hast done with me by saving my life, and I am unable to escape to the mountain, lest the evil cleave [to] me, and I have died;

20 lo, I pray thee, this city [is] near to flee thither, and it [is] little; let me escape, I pray thee, thither, (is it not little?) and my soul doth live.'

21 And he saith unto him, `Lo, I have accepted thy face also for this thing, without overthrowing the city [for] which thou hast spoken;

22 haste, escape thither, for I am not able to do anything till thine entering thither;' therefore hath he calleth the name of the city Zoar.

23 The sun hath gone out on the earth, and Lot hath entered into Zoar,

24 and Jehovah hath rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from Jehovah, from the heavens;

25 and He overthroweth these cities, and all the circuit, and all the inhabitants of the cities, and that which is shooting up from the ground.

26 And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!

27 And Abraham riseth early in the morning, unto the place where he hath stood [before] the face of Jehovah;

28 and he looketh on the face of Sodom and Gomorrah, and on all the face of the land of the circuit, and seeth, and lo, the smoke of the land went up as smoke of the furnace.

29 And it cometh to pass, in God's destroying the cities of the circuit, that God remembereth Abraham, and sendeth Lot out of the midst of the overthrow in the overthrowing of the cities in which Lot dwelt.

30 And Lot goeth up out of Zoar, and dwelleth in the mountain, and his two daughters with him, for he hath been afraid of dwelling in Zoar, and he dwelleth in a cave, he and his two daughters.

31 And the first-born saith unto the younger, `Our father [is] old, and a man there is not in the earth to come in unto us, as [is] the way of all the earth;

32 come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.'

33 And they cause their father to drink wine on that night; and the first-born goeth in, and lieth with her father, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.

34 And it cometh to pass, on the morrow, that the first-born saith unto the younger, `Lo, I have lain yesterday-night with my father: we cause him to drink wine also to-night, and go thou in, lie with him, and we preserve from our father -- a seed.'

35 And they cause their father to drink wine on that night also, and the younger riseth and lieth with him, and he hath not known in her lying down, or in her rising up.

36 And the two daughters of Lot conceive from their father,

37 and the first-born beareth a son, and calleth his name Moab; he [is] father of Moab unto this day;

38 as to the younger, she also hath born a son, and calleth his name Ben-Ammi: he [is] father of the Beni-Ammon unto this day.

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2423

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2423. That Behold I pray thy servant hath found grace in thine eyes, signifies humiliation from the affection of truth; and that “thou hast made thy mercy great” signifies a semblance of humiliation from the affection of good, is evident from what has been said before concerning “grace” and “mercy” (n. 598, 981). For they who are in the affection of truth cannot humble themselves so far as to acknowledge from the heart that all things are of mercy; and therefore, instead of “mercy” they say “grace;” nay, the less of the affection of truth there is in them, the less of humiliation there is in their mention of grace; whereas on the other hand, the more of the affection of good there is in anyone, the more of humiliation there is in his mention of mercy. This shows how much the adoration, and consequently the worship, that exists with those who are in the affection of truth differs from that which exists with those who are in the affection of good. For in order that there may be worship, there must be adoration; and in order that there may be adoration, there must be humiliation; and this in all things of the worship both in general and particular. What has been said will serve to show why both “grace” and “mercy” are here mentioned.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#598

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

598. He found grace in the eyes of Jehovah, signifies that the Lord foresaw that the human race might thus be saved. The Lord’s mercy involves and looks to the salvation of the whole human race; and it is the same with His “grace” and therefore the salvation of the human race is signified. By “Noah” is signified not only a new church, but also the faith of that church, which was the faith of charity. Thus the Lord foresaw that through the faith of charity the human race might be saved (concerning which faith hereafter).

[2] But there is a distinction in the Word between “mercy” and “grace” and this in accordance with the difference that exists in those who receive them; “mercy” being applied to those who are celestial, and “grace” to those who are spiritual; for the celestial acknowledge nothing but mercy, and the spiritual scarcely anything but grace. The celestial do not know what grace, is; the spiritual scarcely know what mercy is, which they make one and the same with grace. This comes from the ground of the humiliation of the two being so different; they who are in humiliation of heart implore the Lord’s mercy; but they who are in humiliation of thought beseech His grace; and if these implore mercy, it is either in a state of temptation, or is done with the mouth only and not from the heart. Because the new church called “Noah” was not celestial but spiritual, it is not said to have found “mercy” but “grace” in the eyes of Jehovah.

[3] That there is a distinction in the Word between “mercy” and “grace” is evident from many passages where Jehovah is called “merciful and gracious” (as in Psalms 103:8; 11:4; 45:8; Joel 2:13). The distinction is likewise made in other places, as in Jeremiah:

Thus saith Jehovah, The people which were left of the sword found grace in the wilderness, when I went to give rest to him, to Israel. Jehovah appeared unto me from afar; and I have loved thee with an everlasting love; therefore in mercy have I drawn thee (Jeremiah 31:2-3),

where “grace” is predicated of the spiritual, and “mercy” of the celestial.

In Isaiah:

Therefore will Jehovah wait that He may give grace unto you, and therefore will He exalt Himself that He may have mercy upon you (Isaiah 30:18).

Here likewise “grace” regards the spiritual, and “mercy” the celestial. So in the chapter presently following, where Lot says to the angel:

Behold I pray thy servant hath found grace in thine eyes, and thou hast made great thy mercy which thou hast wrought with me, to make alive my soul (Genesis 19:19).

That “grace” relates to spiritual things, which are of faith, or of the understanding, is evident here also in that it is said, he “hath found grace in thine eyes;” and that “mercy” relates to celestial things which are of love, or of the will, is evident from the fact that the angel is said to have “wrought mercy” and to have “made alive the soul.”

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.