聖書

 

Ezekiel 36:33

勉強

       

33 Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be built.

解説

 

Know (sexually)

  

This can, of course, be a wonderful thing: It is essential for our journey to heaven, and is the reason for the holiness of marriage. But when the men represent falsity it can also be horrendously twisted, as in the attempted homosexual rape in Sodom (Genesis 19) and the rape of the concubine in Gibeah (Judges 19). In a general sense, men represent things of the intellect -- facts, ideas, knowledge, everything from the deepest truths to the most pernicious falsities about life and the Lord. Women in general represents things of affection -- desire, passion, caring, everything from the most exalted love for the Lord to the darkest hatred. When a man “knows” a woman in the Bible, then, it represents a joining together of those intellectual and affectionate faculties. “Know" is also often used in connection with virginity. A women who has “not known a man” represents the affection for truth, unsullied by falsity.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#3101

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

3101. 'So as to know whether Jehovah had prospered his way or not' means regarding Divine Truth, as to what sort it was. This is clear from the meaning of 'way' as truth, dealt with in 627, 2333. The Divine nature of that truth is meant by the words 'whether Jehovah had prospered' which amounts to the same as, whether it was from Jehovah, that is, from the Divine. Accordingly what sort of truth is meant, for the truths that are summoned from the natural man into the rational man are not all received, only those that accord with the good there, and on being sown and implanted in this way act as one with that good. The rest, even though they may have appeared as truths prior to being raised up, are nevertheless not received because they are not acknowledged. Good is that which acknowledges its own truth, and truth that which acknowledges its own good. That it was an acknowledgement of what sort of truth it was, and that thus this truth was received, is also evident from what follows next.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.