聖書

 

Genesis 29:31

勉強

       

31 Inay Əməli as Ləyya wər tətawara ikf'et fərregat ən təla ən bararan, aṃaran Rahkil ənta təggəgra.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#3819

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

3819. 'The name of the elder was Leah' means the nature of the affection for external truth; 'and the name of the younger Rachel' means the nature of the affection for internal truth. This is clear from the representation of 'Leah' as the affection for external truth, and of 'Rachel' as the affection for internal truth, both dealt with in 3793; and from the meaning of 'the name' as the nature of, dealt with in 144, 145, 1754, 1896, 2009, 2724, 3006. Leah is called 'the elder' because external truth is learned first, and Rachel 'the younger' because internal truth is learned from then on after that; or what amounts to the same, a person first of all feels an affection for external truths, and from then on after that an affection for internal truths. external truths provide the basic outline for internal truths, for they are the general outlines into which particular details are added. Unless a person has a general outline of the idea of a thing he does not make sense of any particular aspect of it. This explains why the literal sense of the Word contains general truths but the internal sense particular truths. General truths are called external, but particular truths internal. And because truths devoid of affection are not truths because there is no life to them, the affections for them are therefore meant when external and internal truths are referred to.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#389

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

389. 'Everyone finding him would kill him' means that all evil and falsity would destroy him. This follows from what is said above. The position in fact is this: When a person divests himself of charity, he in that case separates himself from the Lord. It is charity alone, or love towards the neighbour and compassion, which joins man to the Lord. Without charity the two are disjoined, and when they are disjoined man is left to himself, that is, to the proprium. In that case whatever he thinks is false, and whatever he wills is evil. These are the things that kill man, that is, lead to his having no life at all.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.