聖書

 

Genesis 18:15

勉強

       

15 Nang magkagayo'y nagkaila si Sara, na sinasabi, Hindi ako tumawa, sapagka't siya'y natakot. Nguni't sinabi niya, Hindi gayon; kundi ikaw ay tumawa.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2155

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2155. He said. That this signifies that the Lord so thought, is evident from the signification of “saying,” when found in the historical sense, as being to perceive (see n. 1898, 1919, 2080).

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1898

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1898. Sarai said unto Abram. That this signifies that it was so perceived, is evident from the signification of “Sarai” and of “Abram,” namely, that “Sarai” is truth adjoined to good, and “Abram” is the internal man; and therefore that “Sarai said to Abram,” in the internal sense cannot signify any conversation, but perception. The Lord’s perception at that time was from truth adjoined to good, which dictated to Him how the case was. There is something similar with a celestial man who receives perception; for there is something of truth adjoined to good which dictates; afterwards there is good from which or through which the truth is perceived. (That “to say,” in the internal sense, signifies to perceive, may be seen above, n. 1791, 1815, 1819, 1822)

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.