24
Ty jag skall fördriva folk för dig och utvidga ditt område; och ingen skall stå efter ditt land, när du drager upp, tre gånger om året, för att träda fram inför HERRENS, din Guds, ansikte.
24
Ty jag skall fördriva folk för dig och utvidga ditt område; och ingen skall stå efter ditt land, när du drager upp, tre gånger om året, för att träda fram inför HERRENS, din Guds, ansikte.
10626. 'And he said, If now I have found grace in Your eyes, O Lord' means because such an outward form was accepted. This is clear from the representation of 'Moses' as the outward form that is receptive of what is inward, dealt with in 10607, 10614; and from the meaning of 'finding grace in Jehovah's eyes', when this refers to Moses, as his having been accepted because his character was such, so that the question of whether that outward form was accepted is meant, dealt with in 10563.