聖書

 

Génesis 35

勉強

   

1 Y DIJO Dios á Jacob: Levántate, sube á Beth-el, y estáte allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.

2 Entonces Jacob dijo á su familia y á todos los que con él estaban: Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros, y limpiaos, y mudad vuestros vestidos.

3 Y levantémonos, y subamos á Beth-el; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha sido conmigo en el camino que he andado.

4 Así dieron á Jacob todos los dioses ajenos que había en poder de ellos, y los zarzillos que estaban en sus orejas; y Jacob los escondió debajo de una encina, que estaba junto á Sichêm.

5 Y partiéronse, y el terror de Dios fué sobre las ciudades que había en sus alrededores, y no siguieron tras los hijos de Jacob.

6 Y llegó Jacob á Luz, que está en tierra de Canaán, (esta es Beth-el) él y todo el pueblo que con él estaba;

7 Y edificó allí un altar, y llamó el lugar El-Beth-el, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano.

8 Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fue sepultada á las raíces de Beth-el, debajo de una encina: y llamóse su nombre Allon-Bacuth.

9 Y aparecióse otra vez Dios á Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y bendíjole.

10 Y díjole Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre: y llamó su nombre Israel.

11 Y díjole Dios: Yo soy el Dios Omnipotente: crece y multiplícate; una nación y conjunto de naciones procederá de ti, y reyes saldrán de tus lomos:

12 Y la tierra que yo he dado á Abraham y á Isaac, la daré á ti: y á tu simiente después de ti daré la tierra.

13 Y fuése de él Dios, del lugar donde con él había hablado.

14 Y Jacob erigió un título en el lugar donde había hablado con él, un título de piedra, y derramó sobre él libación, y echó sobre él aceite.

15 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Beth-el.

16 Y partieron de Beth-el, y había aún como media legua de tierra para llegar á Ephrata, cuando parió Rachêl, y hubo trabajo en su parto.

17 Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.

18 Y acaeció que al salírsele el alma, (pues murió) llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín.

19 Así murió Rachêl, y fué sepultada en el camino del Ephrata, la cual es Beth-lehem.

20 Y puso Jacob un título sobre su sepultura: este es el título de la sepultura de Rachêl hasta hoy.

21 Y partió Israel, y tendió su tienda de la otra parte de Migdaleder.

22 Y acaeció, morando Israel en aquella tierra, que fué Rubén y durmió con Bilha la concubina de su padre; lo cual llegó á entender Israel. Ahora bien, los hijos de Israel fueron doce:

23 Los hijos de Lea: Rubén el primogénito de Jacob, y Simeón, y Leví, y Judá, é Issachâr, y Zabulón.

24 Los hijos de Rachêl: José, y Benjamín.

25 Y los hijos de Bilha, sierva de Rachêl: Dan, y Nephtalí.

26 Y los hijos de Zilpa, sierva de Lea: Gad, y Aser. Estos fueron los hijos de Jacob, que le nacieron en Padan-aram.

27 Y vino Jacob á Isaac su padre á Mamre, á la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham é Isaac.

28 Y fueron los días de Isaac ciento ochenta años.

29 Y exhaló Isaac el espíritu, y murió, y fué recogido á sus pueblos, viejo y harto de días; y sepultáronlo Esaú y Jacob sus hijos.

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2909

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2909.

In Kiriath-arba, the same is Hebron in the land of Canaan. That this signifies in the church, is evident from the signification of “Kiriath-arba,” as being the church as to truth; and from the signification of “Hebron in the land of Canaan,” as being the church as to good. In the Word, and especially in the prophetical parts, where truth is treated of, good is treated of also, because of the heavenly marriage in everything of the Word (see n. 683, 793, 801, 2173, 2516, 2712); therefore here, when Kiriath-arba is mentioned, it is also said, “the same is Hebron in the land of Canaan.” (That the “land of Canaan” denotes the Lord’s kingdom, may be seen above, n. 1413, 1437, 1607; also that the places in that land were variously representative, n. 1585, 1866.)

[2] In regard to Kiriath-arba which is Hebron, it was the region where Abraham, Isaac, and Jacob dwelt. That Abraham dwelt there, appears from what was said in a preceding chapter: “Abraham came and dwelt in Mamre, which is in Hebron” (Genesis 13:18). That Isaac dwelt there, appears from what is said in a later chapter: “Jacob came unto Isaac his father, to Mamre, to Kiriath-arba, the same is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned” (Genesis 35:27). That Jacob dwelt there is evident from Joseph being sent to his brethren by Jacob his father, from the valley of Hebron (Genesis 37:14). From the representation of the three, as spoken of above, it is plain that Kiriath-arba which is Hebron represented the church before Jerusalem did.

[3] That every church in process of time decreases, until it has nothing left of faith and charity, and then is destroyed, was also represented by Kiriath-arba which is Hebron, in its being possessed by the Anakim, by whom were signified dire persuasions of falsity (n. 581, 1673). That it was possessed by the Anakim, may be seen in several places (Numbers 13:21-22; Josh. 11:21 14:15; 15:13-14; Judges 1:10); and that it came to its end or consummation and was destroyed, was represented by all things therein being given by Joshua to the curse (Josh. 10:36-37; 11:21); and the Anakim being smitten by Judah and Caleb (Judges 1:10; Josh. 14:13-15; 15:13-14). And that there was again a new church, was represented by Hebron being assigned to Caleb for an inheritance, as to field and villages (Josh. 21:12); but the city itself was made a city of refuge (Josh. 20:7; 21:13); and a priestly city for the sons of Aaron (Josh. 21:10-11); in the inheritance of Judah (Josh. 15:54).

[4] Hence it is evident that Hebron represented the Lord’s spiritual church in the land of Canaan. And likewise on this account David was required by the command of Jehovah to go to Hebron, and was there anointed to be king over the house of Judah; and after he had reigned there seven years and six months, he went to Jerusalem and took possession of Zion (see 2 Samuel 2:1-11; 5:5; 1 Kings 2:11); and then for the first time the spiritual church of the Lord began to be represented by Jerusalem, and the celestial church by Zion.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1607

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1607. For all the land which thou seest, to thee will I give it. That this signifies the heavenly kingdom, that it should be the Lord’s, is evident from the signification of “the land,” and here of the land of Canaan—because it is said, “the land which thou seest”—as being the heavenly kingdom. For by the land of Canaan was represented the Lord’s kingdom in the heavens, that is heaven, and the Lord’s kingdom on earth, or the church; which signification of “land” or “earth” has been several times treated of before. That the kingdom in the heavens and on earth has been given to the Lord, is evident from various passages of the Word. As in Isaiah:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6).

In Daniel:

I saw in the night visions, and behold one like the Son of man came with the clouds of heaven; and He came even to the Ancient of Days, and they brought Him near before Him. And there was given Him dominion, and glory, and a Kingdom; and all peoples, nations, and languages shall serve Him. His dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and His kingdom that which shall not be destroyed (Dan 7:13-14). The Lord Himself also says the same in Matthew:

All things are delivered unto Me of My Father (Matthew 11:27)

also in Luke (10:22). And again in Matthew:

All power [potestas] has been given unto Me in heaven and on earth (Matthew 28:18).

In John:

Thou gavest to the Son power [potestas] over all flesh, that whatsoever Thou hast given Him, to them He should give eternal life (17:2, 3 (John 17:2-3). 17:2, 3).

The same is also signified by His “sitting at the right hand,” as in Luke:

Now from henceforth shall the Son of man sit at the right hand of the power of God (Luke 22:69).

[2] As regards all power being given unto the Son of man in the heavens and on earth, it is to be known that the Lord had power over all things in the heavens and on earth before He came into the world; for He was God from eternity and Jehovah, as He plainly says in John:

Now, O Father, glorify Thou Me with Thine own self, with the glow which I had with Thee before the world was (John 17:5);

and again:

Verily, verily, I say unto you, before Abraham was, I am 1 (John 8:58);

for He was Jehovah and God to the Most Ancient Church that was before the flood, and was seen by them. He was also Jehovah and God to the Ancient Church that was after the flood. And it was He who was represented by all the rites of the Jewish Church, and whom they worshiped. But the reason He says that all power was given unto Him in heaven and on earth, as if it were then His for the first time, is that by “the Son of man” is meant His Human Essence; and this, when united to His Divine Essence, was also Jehovah, and at the same time had power; and this could not be the case until He had been glorified, that is, until by unition with the Divine Essence His Human Essence also had life in itself, and so became in like manner Divine and Jehovah; as He says in John:

As the Father hath life in Himself, so hath He given to the Son to have life in Himself (John 5:26).

[3] It is His Human Essence, or external man, that is likewise called “Son of man” in Daniel, in the passage quoted above; and of which it is said in the passage quoted from Isaiah, “A Child is born and a Son is given to us.” That the heavenly kingdom should be given to Him, and all power in the heavens and on earth, He now saw, and it was now promised Him; and this is signified by the words, “all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed after thee forever.” This was before His Human Essence had been united to His Divine Essence, which was united when He had overcome the devil and hell, that is, when by His own power and His own might He had expelled all evil, which alone disunites.

脚注:

1. The Latin has fui, but elsewhere sum, as in n. 9315.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.