聖書

 

Éxodo 14:26

勉強

       

26 Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano sobre la mar, para que las aguas vuelvan sobre los Egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#8193

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

8193. Marching before the camp of Israel. That this signifies that was around the truths and goods of the church, is evident from the signification of “the camp,” as being truths and goods; for by “the camp” is signified the whole assemblage of Israel, and by the “assemblage of Israel” are signified all goods and truths in the complex (see n. 7830, 7843); hence also “encampment” denotes a setting in order according to truths and goods (n. 8103, 8130, 8131, 8155). That “Israel” denotes the spiritual church has been frequently shown.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#7843

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

7843. And the whole congregation of the assemblage of Israel shall kill it. That this signifies preparation for the enjoyment by all in general who are of the spiritual church, is evident from the signification of “killing,” when said of the lamb or goat to be used for the passover, as being preparation for enjoyment, namely, of the good of innocence, which is signified by the “lamb” and the “goat;” and from the signification of “the whole congregation of the assemblage of Israel,” as being by all in general who are of the spiritual church (see n. 7830); by the “congregation of the assemblage” are signified the truths of good which belong to those who are of that church, for “congregation” is predicated of truth (n. 6355), and “assemblage” of good.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.