聖書

 

От Иоанна 1:37

勉強

       

37 Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.

解説

 

Исследование смысла Иоанна 1

作者: Ray and Star Silverman (機械翻訳された Pyccĸий)

В начале было Слово.

1. В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

2. Это было в начале с Богом.

3. Все Им создано, и без Него не создано ничего, что было бы создано.

4. В Нем была жизнь, и жизнь была Свет человеков.

Евангелие от Иоанна начинается словами: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Он был в начале у Бога. Все чрез Него создано, и без Него ничто не сотворено" (Иоан 1:1-3). Эти слова заставляют вспомнить начальные слова Библии: "В начале сотворил Бог небо и землю" (Бытии 1:1). В обоих случаях, будь то начальные слова Бытия или начальные слова Иоанна, делается ссылка на творение. Подобно тому, как Бог создал все вещи физической вселенной, Слово Божье создает все вещи духовной вселенной.

Если воспринимать книгу Бытие буквально, то земля описывается как не имеющая формы, пустая и во тьме. В Иоанне Слово Божье показывает нам, что эта пустая бесформенность - это жизнь без смысла и цели, а "тьма" - это жизнь без понимания духовной истины. Вот почему первое повеление Бога в Библии звучит так: "Да будет свет" (Бытии 1:3). Нам нужен как естественный, так и духовный свет. Как сказано в псалмах: "Слово Твое - светильник ногам моим и свет стезе моей" (Псалом 119:105).

"Слово Господне".

В еврейских Писаниях фраза "слово Господне" повторяется неоднократно: "Например, Иеремия пишет: "Теперь слушайте слово Господне все вы, люди" (Иеремия 44:26). Иезекииль пишет: "Скажи им: "Слушайте слово Господа"" (Иезекииль 25:3). И Исаия пишет: "Ибо закон выйдет из Сиона и слово Господне из Иерусалима" (Исаия 2:3). В каждом из этих контекстов фраза "слово Господне" относится к провозглашению Божественной истины.

Слово Господне также обладает созидательной силой. Как сказано в псалмах: "Словом Господа сотворены небеса и все воинство их дыханием уст Его" (Псалом 33:6). На более глубоком уровне это означает, что "небеса" созидаются в каждом из нас вместе со всем добрым и истинным "словом Господним". 1

Слово Господне рождает все доброе и истинное. Каждое новое рождение и каждое новое творение, о которых говорится в Слове, связано либо с рождением нового понимания, либо с созданием новой воли. Когда Господь говорит: "И дам вам сердце новое и дух новый вложу в вас" (Иезекииль 36:26), это относится к созданию новой воли и развитию нового понимания. Без дыхания Божьего, вдыхающего в нас новую жизнь через Его Слово, невозможно развить новое понимание или получить новую волю. Это работа Господа в нас, и происходит она посредством Слова. Как говорит Иоанн в первых словах этого Евангелия, "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог... и чрез Него создано все" (Иоан 1:1-3). 2

По-другому это можно сказать так: все вещи появляются на свет благодаря словам, которые произносит Бог, то есть благодаря всему, что исходит из уст Бога. В книге Бытие каждый новый день творения начинается словами: "Тогда сказал Бог". Будь то создание света в первый день или создание человека на шестой день, все начинается со слов "Тогда сказал Бог" (см. Бытии 1:3-28). При таком понимании можно с уверенностью сказать, что Слово - "с нами Бог", что все "сотворено через Него" и что "в Нем жизнь, и жизнь эта - свет человеков" (Иоан 1:4). Как сказал Иисус в пустыне, когда Ему противостоял дьявол: "Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих" (От Матфея 4:4). 3

Слова "не хлебом единым жив человек" напоминают нам о том, что истинно человеческая жизнь - это гораздо больше, чем способность есть, спать и наслаждаться чувственными удовольствиями. Хотя Бог, конечно, обеспечивает все эти вещи, в жизни есть нечто большее, чем простое удовлетворение естественных потребностей. Чтобы быть по-настоящему человечными, мы должны возвысить свое понимание в свете истины и обрести новую волю, живя в соответствии с этой истиной.

Именно так мы получаем Божью любовь и мудрость, которая является самой сутью жизни. Очень просто, Божья жизнь заключена в Слове Божьем. Когда Бог находится с нами, наполняя нас Своей любовью и мудростью, мы начинаем видеть все вещи в новом свете. Как написано: "В Нем была жизнь, и жизнь сия была свет человеков" (Иоан 1:4). 4

Свет, сияющий во тьме.

5. И явился Свет во тьме, и тьма не постигла его.

6. Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.

7. Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через Него.

8. Он не был Тот Свет, но [послан], чтобы свидетельствовать о Свете.

9. Он был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.

10. Он был в мире, и мир создан Им, а мир не знал Его.

11. Он пришел к своим, и свои не приняли Его.

12. Но как многим, принявшим Его, дал власть быть чадами Божиими, верующим во имя Его,

13. Которые родились не от крови, не по воле плоти, не по воле человеческой, но от Бога.

14. И Слово стало плотию, и обитало в скинии среди нас, и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца, полную благодати и истины.

В конце Евангелия от Луки Иисус сказал Своим ученикам: "Оставайтесь в Иерусалиме, доколе не приимете силы свыше" (От Луки 24:49). Как мы уже отмечали, "пребывание в Иерусалиме" - это символическое выражение для изучения Божьего Слова в свете его глубокого смысла. Когда это делается благоговейно, Слово становится намного больше, чем буквы и слова. Оно становится самим дыханием Бога с нами, вдохновляющим нас воплотить эти слова в нашей жизни. Когда голос Бога слышен в Его Слове, свет истины сияет в нас, и мы получаем "силу свыше". 5

История о том, как мы постепенно достигаем этого уровня духовного развития, начинается с Иоанна Крестителя, который представляет буквальный смысл Слова. Хотя в букве Слова есть много подлинных истин, большая часть буквы кажется суровой, осуждающей и противоречивой. Подобно грубой одежде из верблюжьей шерсти, в которую был одет Иоанн Креститель, буквальный смысл Слова сам по себе не всегда открывает более глубокие, более ценные истины Слова. Буквальный смысл Слова должен рассматриваться в связи с его глубоким значением.

Именно по этой причине об Иоанне Крестителе сказано, что он "свидетельствует" о свете, но не является истинным светом. Как написано, "свет истинный", "свет, дающий свет всякому человеку, приходящему в мир... был в мире, и мир сотворен Им" (Иоан 1:7-10). Это свет Божественной истины, который приходит к каждому из нас через Слово. Это свет, который открывает нам не только природу и масштаб наших ложных убеждений и злых желаний, но и любовь, мудрость и силу Бога, который поможет нам не только родить новое понимание, но и обрести новую волю.

Верить во имя Его.

К сожалению, не все принимают свет. Как написано: "Он пришел к своим, и свои не приняли Его" (Иоан 1:10-11). Однако для тех, кто принимает свет, кто искренне исследует себя в свете Божественной истины, кается в своих грехах, взывает к Богу и старается жить по заповедям Слова, есть великое обетование. Как написано: "А тем, которые приняли Его, тем дал Он право быть чадами Божиими, даже верующим во имя Его, которые родились не от крови, не от хотения плоти, не от хотения человеков, но от Бога" (Иоан 1:12-13). 6

Когда Слово правильно понято, мы видим, что оно наполнено славой и силой. Читая его, мы понимаем, что Сам Бог наполняет нас самыми благородными, глубокими мыслями и самыми глубокими, волнующими чувствами. В Священном Писании все, что исходит от Бога, включая Его божественные качества, называется "именем Божьим". К ним относятся такие качества, как доброта, мужество, понимание и любовь. Когда мы начинаем жить в соответствии с благородными мыслями и доброжелательными чувствами, которые Бог вдыхает в нас, это открывает путь для Бога, чтобы создать в нас новую волю. Это начало нового дня в нашей жизни. Как сказано на языке Священного Писания, мы "рождены от Бога" (Иоан 1:13). 7

Слово стало плотью.

Для того чтобы быть понятой и жить, бесконечная Божественная истина должна быть приспособлена к конечному, человеческому пониманию. Поэтому бесконечный, непостижимый Творец Вселенной - сама Божественная Истина - изначально приходит к нам через буквальные слова Священного Писания. Как мы уже упоминали, это представлено Иоанном Крестителем, который "свидетельствует о Свете, но не есть Свет" (Иоан 1:8). Истинный Свет приходит в мир через жизнь и учение Иисуса Христа. Поэтому написано, что "Слово стало плотью и обитало среди нас" (Иоан 1:14). Исторически это относится к пришествию Бога в мир в телесной форме Иисуса Христа. Как написано: "Он преклонил небеса и сошел" (Псалом 18:9).

Это больше, чем исторический факт. Это также вечно присутствующая реальность. Она объясняет, как Бог готов "спуститься" в каждую из наших жизней, желая вдохновить нас Своей истиной, наполнить нас Своими качествами и наделить нас желанием служить другим. Через нашу готовность принять Его истину в нашем понимании и Его любовь в нашей воле, мы "рождаемся от Бога" и становимся "детьми Божьими".

Практическое применение

Начальные слова Евангелия от Иоанна ясно показывают, что Господь полностью присутствует с нами через Свое Слово. Но часто бывает трудно увидеть Господа в Его Слове, особенно когда в буквальном смысле так много вещей, которые, как мы уже говорили, кажутся противоречивыми, суровыми и осуждающими. Вот почему необходимо иметь как буквальный смысл, который служит телом, так и духовный смысл, который служит душой. Если помнить об этих двух смыслах Слова одновременно, то противоречия примиряются, и кажущаяся суровость буквы преобразуется в мудрую и сильную Божью любовь. В своих личных отношениях вы можете делать нечто подобное. Попробуйте услышать намерение любви в словах, которые говорят другие. Научитесь слушать любовь. 8

Закон и благодать.

15. Иоанн свидетельствовал о Нем и воскликнул, говоря: Сей есть Тот, о Котором я сказал: идущий после меня был прежде меня, потому что Он был прежде меня.

16. И от полноты Его все мы приняли, благодать на благодать,

17. Ибо закон дан через Моисея, [но] благодать и истина произошли через Иисуса Христа.

Спасение по благодати

В библейские времена концепция благодати не была четко понята. Вместо этого считалось, что простое послушание букве заповедей - это путь к спасению. В еврейских Писаниях нет более последовательной идеи, чем важность жизни по заповедям. Как сказано в псалмах: "Дай мне разумение, и я буду соблюдать закон Твой; поистине, я буду соблюдать его всем сердцем моим. Сделай так, чтобы я ходил по пути заповедей Твоих" (Псалом 119:34-35).

Когда невидимый Творец вселенной пришел на землю в образе Иисуса Христа, Он не отменил заповеди. Напротив, Он углубил их смысл, выведя людей за рамки буквы. Он учил, что простое внешнее соблюдение заповедей само по себе не является спасительным. Хотя мы должны вносить свою лепту, стараясь понимать Слово и жить по заповедям, все это невозможно без Божьей благодати (Иоан 1:12).

Итак, быть "спасенным по благодати" - значит быть наделенным способностью понимать истину и силой жить в соответствии с ней. Эта "сила свыше" свободно дается нам по благодати Божьей. Это, безусловно, включает в себя способность любить Бога и соблюдать Его заповеди. Эта благодать сверх меры, всегда присутствует, переполняет нас. Как написано: "И от полноты Его все мы приняли, и благодать на благодать" (Иоан 1:16). Божественная благодать, таким образом, безгранична и изобильна, настолько, насколько мы способны ее принять. 9

В то время как закон дан через Моисея, и мы должны подчиняться ему, благодать и истина приходят через Иисуса Христа (Иоан 1:17). Это означает, что необходимый на первом этапе процесс послушания и самовнушения постепенно сменится любовью к исполнению Божьей воли. Другими словами, сначала мы повинуемся заповедям просто потому, что это Слово Божье. Затем мы повинуемся заповедям, потому что в этом есть смысл. И наконец, мы повинуемся заповедям, потому что нам нравится это делать. Это и есть благодать, которую Иисус приносит в нашу жизнь. Когда дар благодати снисходит на нас, мы обнаруживаем, что исполняем заповеди уже не из послушания, а из любви. 10

Когда мы говорим о послушании заповедям, необходимо проводить различие между церемониальными и нравственными законами. В Слове все церемониальные законы, относящиеся к ритуалам, праздникам, омовениям и жертвоприношениям, отражают вечные истины. Хотя некоторые из этих законов все еще могут быть полезными, например, празднование священных событий, другие законы, такие как жертвоприношение животных, были полностью отменены. Тем не менее, они по-прежнему являются частью Слова благодаря своему внутреннему смыслу. Нравственный же закон, особенно Десять заповедей, остается вечным как в букве, так и в духе. Это потому, что он не только открывает волю Божью, но и описывает зло, которого следует избегать, и добро, которое следует делать, если мы хотим жить в соответствии с Божьей волей.

Стремясь исполнять заповеди, мы быстро узнаем, что не можем сделать это без Бога. Таким образом, они не только открывают нам наше бессилие, но и обращают нас к источнику всякой силы, единственному, Кто может дать нам силу соблюдать их. В связи с этим апостол Павел пишет, что "закон свят и праведен и благ" (К Римлянам 7:12). 11

Практическое применение

В повседневной речи слово "грация" иногда используется для описания плавных движений танцора или фигуриста, отточенного стиля спортсмена или музыканта. Эти опытные профессионалы выступают с мастерством, которое кажется плавным, легким и не требующим усилий. Но все мы знаем, что такая грация приходит с практикой. Так же и в духовном развитии. Сначала нам нужно подчиниться истине, делая то, чему она учит. Это может быть неудобно и некомфортно для нас. Но если мы будем продолжать практиковаться, мы можем заметить тонкий, но значительный сдвиг в нашем духе. Если раньше мы принуждали себя делать то, чему учит истина, то теперь мы начинаем любить жить по истине. Например, если вы усвоили, что никогда не следует действовать от гнева, и последовательно придерживаетесь этого принципа, вы можете начать испытывать некоторую благость, проистекающую из послушания этой истине. Поначалу вам, возможно, придется заставлять себя осознавать свой тон. Однако постепенно, когда это войдет в привычку, вам понравится говорить доброжелательно. Вы обнаружите, что стали более любезны с другими и ваши отношения улучшились. В качестве практического применения обратите внимание на то, как жизнь по истине, даже если поначалу вам приходится заставлять себя, становится все более легкой. Это Господь действует через вас. Это благодать. 12

В лоне Отца.

18. Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в лоне Отца, Он явил [Его] взору.

Сразу же после утверждения, что закон был дан через Моисея, а благодать и истина - через Иисуса Христа, Иоанн добавляет, что "Бога никто никогда не видел. Единородный Сын, сущий в лоне Отца, Он явил Его" (Иоан 1:18). На протяжении всего Евангелия Иоанн будет часто возвращаться к центральной теме близких отношений между "Отцом" и "Сыном".

Хотя это может показаться, что есть два Бога - невидимый "Отец" и видимый "Сын", который находится "в лоне Отца" - важно понять, что есть не два Бога, а один. Они "едины" так, как видимое тело едино с невидимой душой. И хотя Иисус часто говорит о Себе отдельно от Отца, они разделены лишь так, как тепло и свет можно назвать отдельными аспектами солнечного огня. В пылающем солнце, которое является их источником, тепло и свет едины. 13

Точно так же любовь и мудрость, если рассматривать их как происходящие от Бога, едины по своей сути и происхождению. Всякий раз, когда Иисус говорит об Отце, Который невидим, следует понимать, что Он имеет в виду Божественную Любовь, которая является Его душой. А когда Иисуса называют "Сыном Божьим", речь идет о Его человеческом воплощении, особенно о Божественной истине, которую Он выражает в Своих словах и поступках. Так невидимый и видимый аспекты Бога - невидимая душа, называемая "Отцом", и видимое тело, называемое "Сыном", - могут рассматриваться как единое целое. 14

Поэтому, когда говорится, что Иисус "на лоне" Отца, это предполагает, что Иисус каким-то образом глубоко связан с Отцом. Даже в обычной речи выражение "приятели на лоне" подразумевает глубокую, внутреннюю дружбу. Поэтому, когда говорится, что Иисус находится в лоне Отца, это означает, что невидимая душа Иисуса, место Его сокровенной любви находится внутри Отца. Подобным образом обстоит дело и с каждым из нас. Наша душа - это место, где хранится наша глубочайшая любовь, то, о чем мы больше всего заботимся, то, что движет нами и мотивирует нас. Это невидимое место, которое никто не может увидеть, называется "лоно" или "душа". Эта связь между невидимой душой и видимым телом, будь то в человеке или в Боге, является самой интимной из всех возможных. Поэтому на языке Священного Писания эти отношения описываются словами: "Сын в лоне Отца". 15

Но это еще не все. Сын не только "в лоне Отца"; Сын также "явил [Отца] взору". В Иисусе Христе невидимый Отец становится видимым. Через Свои слова и действия Иисус открывает сердце и душу Отца, сокровенную любовь и благороднейшие истины Бога. Другими словами, мы видим воплощение бесконечной любви и мудрости невидимого "Отца" через конечные слова и поступки видимого "Сына".

Продолжая изучение эпизодических связей в Иоанне, важно помнить о терминах "Отец" и "Сын". Термин "Отец" будет последовательно относиться к Божественной Любви, которая невидима и недосягаема. А термин "Сын" будет относиться к Божественной Истине, ставшей видимой через жизнь и учение Иисуса Христа. 16

Агнец Божий.

19. И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи послали из Иерусалима священников и левитов, чтобы спросить его: кто ты?

20. И он исповедал, и не отрекся, и сказал: я не Христос.

21. И спросили его: что же? Ты Илия? И он говорит: нет. Пророк ли ты? И он ответил: нет.

22. Тогда они сказали ему: кто ты? чтобы мы могли дать ответ пославшим нас; что ты говоришь о себе?

23. Он сказал: я голос вопиющего в пустыне: прямыми сделайте пути Господни, как сказал Исаия пророк.

24. А посланные были из фарисеев.

25. И спросили Его, и сказали Ему: для чего Ты крестишь, если Ты не Христос, не Илия, не пророк?

26. Иоанн отвечал им, говоря: я крещу в воде, а посреди вас стоит [Тот], Которого вы не знаете.

27. Это Он, Который, идя позади меня, стал впереди меня, Которого я недостоин, чтобы ослабить ремень обуви Его.

28. Сие совершилось в Вифаваре, за Иорданом, где крестил Иоанн.

29. На другой день Иоанн смотрит на идущего к нему Иисуса и говорит: вот, Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира!

30. Это Он, о Котором я сказал: позади меня идет Человек, Который был впереди меня, ибо Он был прежде меня.

31. И я не знал Его; но чтобы Он явлен был Израилю, для того я и пришел, крестясь водою.

32. И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего в виде голубя с неба, и Он остался на Нем.

33. И я не знал Его, но Пославший меня крестить водою сказал мне: на кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот и есть крестящий Духом Святым.

34. И я видел и свидетельствую, что Сей есть Сын Божий.

Когда начинается следующий эпизод, Иоанн Креститель сталкивается с религиозными лидерами, которые спрашивают его, является ли он Христом. Когда он отвечает: "Я не Христос", они задают ему новые вопросы. "Ты Илия", - спрашивают они. "Ты пророк?" Снова и снова Иоанн отвечает: "Я не таков". Когда они продолжают допрашивать его, Иоанн дает ответ, в котором содержится тайна его представления. "Я глас вопиющего в пустыне", - говорит он. "Прямыми сделайте пути Господни" (Иоан 1:19-23).

Как мы уже отмечали, Иоанн Креститель представляет букву Слова, простые истины, которым нужно повиноваться. Всякий раз, когда это происходит, происходит очищение нашего внешнего поведения. Это "готовит путь" для пришествия Господа - более глубокого, более внутреннего очищения духа. Именно по этой причине возглас Иоанна в каждом Евангелии всегда один и тот же. Это крик ко всем, кто пренебрегает или искажает буквальные учения Священного Писания. Это срочный и настойчивый призыв покаяться и исправить свое понимание, чтобы Господь мог прийти в их жизнь. Иоанн Креститель - это "глас вопиющего в пустыне". Он взывает к миру, бесплодному от истины, говоря: "Изучайте Писания". Это происходит потому, что буквальный смысл Слова открывает путь к пониманию духовного смысла. Буквальные учения Слова "готовят путь" для пришествия Господа. 17

Не удовлетворившись ответом Иоанна Крестителя, религиозные лидеры продолжают его допрашивать. Они спрашивают: "Если ты не Христос, не Илия, не пророк, то зачем крестишь?" (Иоан 1:25.) Иоанн Креститель говорит: "Я крещу в воде, а посреди вас стоит Тот, Которого вы не знаете. Это Он, Который, идя позади меня, стал впереди меня, Которого я недостоин, чтобы развязать ремень сандалии Его" (Иоан 1:26-27).

Иоанн Креститель совершенно ясно говорит, что его работа ни в коем случае не может сравниться с той работой, которую пришел совершить Иисус. Хотя буквальный смысл Писания может дать указания относительно внешней формы нашего поведения, это совершенно отличается от того, что духовный смысл может сделать внутри нас. Внешний смысл сравнивается с омовением водой, которое может очистить только тело, в то время как внутренний смысл сравнивается с омовением истиной, которая может очистить душу. С точки зрения Иоанна Крестителя, внешнее очищение, которое он предлагает, по сравнению с более великим очищением, которое произойдет через Иисуса, подобно тени по сравнению со светом; это как представление реальности по сравнению с самой реальностью. 18

Иисус крестится.

Зная, что Иисус придет, чтобы совершить очищение, гораздо более великое, чем водное крещение, Иоанн Креститель говорит: "Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира" (Иоан 1:29). Хорошо известно, что ягнята обладают способностью распознавать голос своего хозяина и следовать за ним, куда бы он их ни повел. В Священном Писании это невинное, похожее на ягненка доверие становится символом, отражающим данную Богом способность слышать голос Господа в Его Слове и следовать туда, куда Он поведет. Как сказано в еврейских Писаниях: "Господь - пастырь мой. Я не буду нуждаться. Он устраивает меня на злачных пажитях. Он водит меня у тихих вод" (Псалом 23:1-2).

В этом отношении Иисус - не только "Слово, ставшее плотью", но и пример для подражания всему человечеству. Подобно тому, как ягненок узнает голос своего хозяина и следует за ним, Иисус - это "ягненок", который готов следовать побуждениям голоса Божьего. В этой роли Иисус - сама невинность, показывающая, что значит любить Бога и следовать за Ним, как "Агнец Божий". 19

Назвав Иисуса "Агнцем Божьим", Иоанн говорит: "Я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. Я не знал Его, но Пославший меня крестить водою сказал мне: "На Кого видишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Сей есть Крестящий Духом Святым". И я видел и свидетельствую, что Сей есть Сын Божий" (Иоан 1:32-34).

И снова Иоанн Креститель говорит, что он может крестить только водой. На этот раз он добавляет, что Иисус "крестит Духом Святым". Благодаря своей способности очищать нас внешне, вода представляет собой постепенную реформацию нашего понимания через изучение и послушание буквальным истинам Слова. Но Иисус крестит Святым Духом, что означает, что Иисус дает нам не только силу понять истину, но и силу жить в соответствии с ней. Это также называется "силой свыше" или просто "благодатью". На языке Священного Писания эта сила также называется "Святым Духом". 20

Мы уже упоминали, что Отец и Сын едины, как едины душа и тело. В этом стихе упоминается термин "Святой Дух". Это третий аспект Бога, который бесконечен, но может быть понят в конечных терминах. Отношения между "Отцом", "Сыном" и "Святым Духом" можно сравнить с тем, как наша душа работает вместе с нашим телом, чтобы произвести действие. Например, любовь, которую мы испытываем к другому человеку, - это, так сказать, наша "душа". Наше тело позволяет нам выражать эту любовь различными способами. Действуя через тело, эта любовь может выражаться в добром слове, заботливом поступке или, возможно, в сострадательном прикосновении. Вот как душа, тело и действие действуют вместе в каждом человеческом существе - взаимодействие, которое соответствует существенному единству понятий Отец, Сын и Святой Дух. 21

Первые ученики.

35. На другой день, поутру, встал Иоанн и двое из учеников его.

36. И, взглянув на идущего Иисуса, говорит: вот, Агнец Божий!

37. И услышали два ученика, что он говорит, и последовали за Иисусом.

38. И Иисус, обратившись и увидев их идущих, говорит им: чего ищете? Они же сказали Ему: Равви (что в переводе означает Учитель), где Ты?

39. Он говорит им: придите и посмотрите. Они пришли и увидели, где Он остановился, и остались с Ним в тот день, а было около десятого часа.

40. Один из двух, услышавших от Иоанна и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.

41. Сначала он находит своего родного брата Симона и говорит ему: мы нашли Мессию (что в переводе означает "Христос").

42. И привел его к Иисусу, и Иисус, взглянув на него, сказал: ты Симон, сын Ионы. Ты должен называться Кифасом (что в переводе означает Петр).

43. На другой день Иисус изволил идти в Галилею, и находит Филиппа, и говорит ему: следуй за Мною.

44. А Филипп был из Вифсаиды, из города Андрея и Петра.

45. Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писал Моисей в законе и [также] пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.

46. И сказал ему Нафанаил: может ли быть что доброе из Назарета? Филипп говорит ему: подойди и посмотри.

47. Иисус, увидев Нафанаила, идущего к Нему, говорит о нем: вот, истинно Израильтянин, в котором нет лукавства.

48. Нафанаил говорит Ему: откуда Ты знаешь меня? Иисус отвечал и сказал ему: прежде нежели призвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.

49. Нафанаил отвечал и говорит Ему: Равви, Ты Сын Божий; Ты Царь Израилев!

50. Иисус отвечал и сказал ему: потому что Я сказал тебе: Я видел тебя под смоковницею, веруешь ли? Ты увидишь большее, нежели это.

51. И говорит ему: аминь, аминь, говорю тебе: отныне увидишь небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих на Сына Человеческого.

Как мы видели, новый эпизод в Евангелиях часто начинается с изменения места или времени, например, "на следующий день" или "на следующий день". Итак, мы читаем, что "на другой день Иоанн стоял с двумя из учеников своих" (Иоан 1:35). Хотя эти два человека были учениками Иоанна Крестителя, они слышали, как он провозглашал, что Иисус - "Агнец Божий" и сам "Сын Божий". Рекомендация Иоанна - это все, что им нужно; в этот момент они решают следовать за Иисусом. Иногда голос Иоанна Крестителя - мощная истина буквы Слова - это все, что нам нужно, чтобы убедить нас следовать за Иисусом. Это не просто письмо, но нечто гораздо более глубокое, что приходит через письмо и имеет силу коснуться нас. 22

И когда это происходит - когда мы принимаем решение следовать за Иисусом - в нашей жизни происходят заметные изменения. Мы начинаем исследовать свою истинную цель в жизни. Когда Иисус обращается к тем, кто думает стать Его учениками, Он задает простой, но глубокий вопрос. Он спрашивает: "Чего вы ищете?" (Иоан 1:38). Этот вопрос - приглашение исследовать наши истинные мотивы и спросить себя: "К чему я действительно стремлюсь?". "Каковы мои цели?" "В чем мое предназначение?" Если мы ищем счастья, покоя или комфорта, мы можем спросить: "Как мне этого достичь?". Если мы стремимся стать более совершенным человеком, мы можем спросить: "Как я могу этого достичь?".

В ответ на вопрос Иисуса они спрашивают Его: "Равви, где Ты остановился?" (Иоан 1:38). Иисус не дает им конкретного ответа. Вместо этого Он приглашает их: "Придите и посмотрите" (Иоан 1:39). С одной стороны, это можно понять довольно просто. Иисус хочет, чтобы они учились на собственном опыте, просто делали то, что Он повелевает, и смотрели, к чему это приведет. Более глубоко, два слова "придите" и "увидите" говорят как о воле, так и о понимании. Действие "приходить" подразумевает изменение положения или местоположения, сознательный акт воли; а действие "видеть" подразумевает понимание, способности, которые позволяют нам постигать новую информацию, распознавать истину, когда она представлена, и говорить, когда в нашем сознании появляется новый свет: "Я вижу". И вот, написано, что "они пришли и увидели, где Он остановился, и остались с Ним в тот день" (Иоан 1:39).

Андрей и Петр.

Только один из этих первых двух учеников назван по имени. Его имя "Андрей". Библейские ученые предполагают, что безымянный ученик - это Иоанн, автор этого Евангелия. Но это неопределенно. Однако несомненно то, что Андрей сразу же рассказывает своему брату Симону Петру о своем открытии. "Мы нашли Мессию", - говорит Андрей Петру. Затем Андрей приводит Петра к Иисусу (Иоан 1:41). Глядя на Петра, Иисус говорит ему: "Ты Симон, сын Ионы. А ты наречешься Кифой". Затем автор этого Евангелия добавляет, что имя "Кефас" означает скала или камень (Иоан 1:41-42).

В библейские времена скалы и камни использовались для различных целей, особенно в качестве оружия обороны и строительных блоков крепостей. Они также использовались для строительства храма, который был построен из цельных камней. Камни храма означают истины, которые исходят непосредственно из Слова, а не из собственных рассуждений. Эти цельные камни - истины, которые защищают от лжи. В целом, камни и скалы, благодаря своей твердости и прочности, представляют твердую веру, построенную на истинах из Слова Господа. Поэтому, называя Петра "Кифой", Иисус указывает на то, что в будущем имя Петра будет синонимом истинной веры - веры твердой, как "камень", и прочной, как "скала". Как сказал Иисус, "ты будешь называться Кифой" Петр может еще не быть скалой веры, но Иисус обещает, что его вера будет твердой, как камень. 23

Филипп и Нафанаил

По мере того, как Иисус путешествует по Галилее, Он продолжает пополнять ряды учеников. Когда Он встречает Филиппа, Он говорит ему: "Следуй за Мной" (Иоан 1:43). Не раздумывая, Филипп решает следовать за Иисусом. Он не только решает следовать за Иисусом, но и сразу же привлекает человека по имени Нафанаил. "Мы нашли Того, о Ком писал Моисей в законе и пророки", - говорит Филипп Нафанаилу. "Он есть Иисус из Назарета, сын Иосифов" (Иоан 1:45). Нафанаил, однако, неохотно следует за Иисусом. "Может ли что доброе выйти из Назарета", - говорит он (Иоан 1:46). Не устояв, Филипп говорит: "Подойди и посмотри" (Иоан 1:46).

Хотя Нафанаил не убежден, ему интересно. Поэтому он идет на встречу с Иисусом. Когда Нафанаил подходит к Нему, Иисус говорит: "Вот Израильтянин, в котором нет лукавства" (Иоан 1:47). В ответ Нафанаил спрашивает: "Откуда Ты знаешь Меня?". И Иисус отвечает: "Прежде нежели призвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя" (Иоан 1:48). Этими словами Иисус показывает Свое всеведение, заставляя Нафанаила воскликнуть: "Равви, Ты Сын Божий! Ты - Царь Израиля!" (Иоан 1:49). Иисус использует эту возможность, чтобы преподать важный урок об ученичестве. Он говорит: "Потому что Я сказал вам: "Я видел вас под смоковницею", - верите ли вы? Вы увидите большее, нежели это" (Иоан 1:50).

Слова "Вы увидите большее, чем это" наполнены смыслом. Ученики, конечно же, станут свидетелями удивительных чудес. Однако со временем, продолжая следовать за Иисусом, они обретут способность видеть чудесные вещи в Слове. Они поймут небесные истины, которые на данный момент находятся далеко за пределами их понимания. По мере того, как их мысли будут возноситься к небесам, на них будет нисходить небесный свет, и все это будет происходить через постепенное открытие Слова. Как сказал Иисус: "И увидите небо отверстым, и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих на Сына Человеческого" (Иоан 1:51). 24

Этими заключительными словами Иисус дает Своим ученикам представление о славном будущем, которое ждет их впереди.

Практическое применение

В начале нашего духовного развития, особенно когда мы познаем истину и стремимся воплотить ее в своей жизни, мы видим то, что хорошо, исходя из нашего понимания истины. Это и есть восходящее восхождение. На языке Священного Писания это описывается как "ангелы восходят". Но со временем, когда мы начинаем жить в соответствии с познанной нами истиной, происходит постепенное преображение. Когда истина выполнила свою работу и привела нас к добру, это же добро начинает приводить нас к новой истине. Мы переходим от "я должен это делать" к "я могу это делать" и "я люблю это делать". Когда это происходит, это описывается как "нисхождение ангелов". В качестве практического применения обратите внимание, как ангелы, которые несли вас вверх в ваших попытках жить в соответствии с истиной, становятся ангелами, которые вдохновляют вас на новое отношение и новое восприятие, когда они спускаются в вашу жизнь. 25

脚注:

1Апокалипсис объяснен 304:55: “В Слове "рождать", "рождать", "порождать" и "порождающий" означают духовное рождение и духовное порождение, которые являются [рождением и порождением] веры и любви, таким образом, реформация и возрождение". См. также Arcana Coelestia 10122:2: “Воля, которая от Господа, называемая также новой волей, является вместилищем добра, а понимание, которое от Господа, называемое также новым пониманием, является вместилищем истины. Но воля, которая от человека и называется старой волей, является вместилищем зла, а понимание, которое от человека и называется старым пониманием, является вместилищем лжи. В этом старом понимании и в этой старой воле люди рождаются от своих родителей. Но в новое понимание и в новую волю люди рождаются от Господа, что происходит во время возрождения. Ибо когда люди возрождаются, они зачинаются и рождаются заново".

2О Божественной Любви 6: “Когда написано, что Бог сотворит в человеке "новое сердце и новый дух", "сердце" означает волю, а "дух" - понимание, потому что когда люди возрождаются, они создаются заново".

3Arcana Coelestia 9407:12: “То, что Божественная истина есть Сам Господь, видно из того, что все, что исходит от кого-либо, есть этот человек, так же как то, что исходит от человека, когда он говорит или действует, исходит от его воли и понимания; а воля и понимание делают жизнь человека, таким образом, реальным человеком. Ибо человек является человеком не по форме лица и тела, а по пониманию истины и воле к добру. Отсюда видно, что то, что исходит от Господа, есть Господь, и что это - Божественная Истина".

4Истинная Христианская Религия 471: “Всякое благо любви и всякая истина мудрости - исключительно от Бога, и если люди получают их от Бога, то они живут от Бога, и говорят, что они рождены от Бога, то есть возрождены".

5Апокалипсис открытый 200: “Слово, которое было в начале у Бога и которое было Бог, означает Божественную истину, лежащую в основе Слова, существовавшего ранее в этом мире, и то, что присутствует в Слове, которое мы имеем сегодня. Оно означает Слово, рассматриваемое не в отношении слов и букв его языков, а в отношении его сущности и жизни, которая неотъемлемо присутствует в значениях его слов и букв. Этой жизнью Слово оживляет волевые привязанности того, кто благоговейно читает его, и светом этой жизни оно просвещает мысли интеллекта человека".

6Апокалипсис объяснен 329:29: “Быть "рожденным от Бога" означает быть возрожденным посредством истин веры и жизни в соответствии с ними". См. также Arcana Coelestia 5826:4: “Рожденные от крови" означают тех, кто совершает насилие над милосердием и оскверняет истину. Рожденные по воле плоти" означают тех, кто руководствуется пороками, проистекающими из самолюбия и любви к миру. Рожденные по воле человеческой" означают тех, кто руководствуется совершенно ложными представлениями. Это потому, что термин "человек" [vir] означает истину, а в противоположном смысле - ложь. Рожденные от Бога" означают тех, кто был возрожден Господом и, следовательно, руководствуется добром. Они принимают Господа, веруют в Его имя и получают силу стать детьми Божьими".

7Arcana Coelestia 2009:3: “Призывать имя Иеговы... вовсе не означает возлагать поклонение на это имя или верить, что к Иегове обращаются, используя Его имя, но зная Его качества, а значит, посредством всех вещей в целом и в частности, которые от Него". См. также Небесные тайны 1028: “Поскольку один Господь свят, то все, что исходит от Него, свято. Поэтому, если человек получает добро, а вместе с добром получает и истины от Господа, которые святы, то он получает Господа; ибо, говорим ли мы о получении добра и истины от Господа или о получении Господа, это одно и то же. Ибо добро и истина принадлежат Господу, потому что они от Него, следовательно, они - Господь".

8. Индекс переменного тока 23: “Внутренний смысл Слова в буквальном смысле, как душа в теле.... Буквальный смысл Слова есть как бы тело, а внутренний смысл - душа, и первое живет посредством второго". См. также Arcana Coelestia 9407:2: “Мудрые люди обращают внимание на цель, которая породила мысль, выраженную в речи. Другими словами, они обращают внимание на то, каковы цели говорящего и что он любит".

9Апокалипис Разъясненный 22: “Божественные истины, которые говорил Господь, называются словами благодати, исходящими из Его уст, потому что они были приемлемы, благодарны и восхитительны. В целом, Божественная благодать - это все, что дано Господом; и поскольку каждая такая вещь дана в связи с верой и любовью, а вера - это привязанность истины к добру, поэтому именно это подразумевается под Божественной благодатью; ибо быть одаренным верой и любовью, или привязанностью истины к добру, значит быть одаренным небом, а значит, вечным блаженством".

10Arcana Coelestia 9193:3: “Жизнь веры заключается в исполнении заповедей из послушания, а жизнь милосердия - в исполнении заповедей из любви". См. также Небесные тайны 10787: “Любить Господа - значит любить заповеди, которые от Него, то есть жить по ним из этой любви. Любить ближнего - значит желать добра и из этого делать добро своим согражданам, своей стране, церкви и Царству Господа, не ради себя, не для того, чтобы быть замеченным или иметь заслуги, но из расположения к добру".

11Истинная Христианская Религия 68: “Чем больше человек живет в божественном порядке, тем больше он может получить силы, от божественной власти, для борьбы со злом и фальшью..... Это потому, что никто не может противостоять злу и его фальши, кроме одного Бога". См. также Небе и Аде 5: “Только Господь обладает силой изгонять ады, удерживать людей от зла и сохранять их вовлеченными в то, что хорошо".

12Небесные тайны 8234: “До того, как люди получили новую волю от Господа, то есть до возрождения, они исповедуют истину из послушания ей. Но после возрождения они практикуют истину из привязанности к ней. Когда истина живет в воле [а не только в понимании], она становится доброй. Ибо действовать из послушания - значит действовать из понимания; но действовать из привязанности - значит действовать из воли". См. также Апокалипис Разъясненный 22: “Вера - это привязанность истины к добру, поэтому именно она подразумевается под Божественной благодатью; ибо быть одаренным верой и любовью, или привязанностью истины к добру, значит быть одаренным небом, а значит вечным блаженством".

13Божественное провидение 8: “Божественная любовь и Божественная мудрость, которые в Господе едины и которые исходят от Господа как единое целое, определенным образом отображаются во всем сотворенном Им..... Следовательно, во всем, что исходит от Господа, любовь и мудрость совершенно едины. Эти два начала исходят от Господа, как тепло и свет исходят от солнца. Божественная любовь исходит как тепло, а Божественная мудрость - как свет. Ангелы принимают их как два, но Господь соединяет их в себе; то же самое происходит и с людьми церкви".

14Божественное провидение 8: “Божественная любовь и Божественная мудрость, которые в Господе едины и которые исходят от Господа как единое целое, определенным образом отображаются во всем сотворенном Им..... Следовательно, во всем, что исходит от Господа, любовь и мудрость совершенно едины. Эти два начала исходят от Господа, как тепло и свет исходят от солнца. Божественная любовь исходит как тепло, а Божественная мудрость - как свет. Ангелы принимают их как два, но Господь соединяет их в себе; то же самое происходит и с людьми церкви".

15Небесные тайны 6997: “Слово в смысле буквы написано в соответствии с чувственной видимостью. И все же оно имеет подлинные истины, хранящиеся в его внутреннем лоне; а в его внутреннем лоне - сама истина Божественная, которая исходит непосредственно от Господа; таким образом, также и Божественная благость, то есть Сам Господь".

16Учение о Господе 21: “В настоящее время многие думают о Господе не иначе, как об обычном человеке, таком же, как они сами, потому что они думают только о Его человеческом, а не о Божественном, хотя Его Божественное и человеческое невозможно разделить. Ибо Господь есть Бог и Человек, и Бог и Человек в Господе не два, но одна Личность, да, совершенно одна, как душа и тело - одно лицо". См. также Небесные тайны 3704: “Под "Отцом" подразумевается божественное благо, а под Сыном - божественная истина, оба в Господе. Из божественного блага, которое есть Отец, ничто не может исходить или появляться, кроме того, что является божественным, а то, что исходит или появляется, есть божественная истина, которая есть Сын". См. также Небесные тайны 8127: “Само Божество [Отец] наставляет и говорит с людьми и ангелами не сразу, а опосредованно, через Божественную Истину [Сына]. Под "единородным Сыном" подразумевается Господь в отношении Божественной Истины".

17Истинная Христианская Религия 690: “Крещение Иоанна представляло собой очищение внешнего в человеке, а крещение христиан в наши дни представляет собой очищение внутреннего в человеке. Это и есть возрождение. Поэтому написано, что Иоанн крестил водой, а Господь крестил Духом Святым и огнем, и поэтому крещение Иоанна называется крещением покаяния..... Те, кто был крещен крещением Иоанна, стали внутренними людьми, когда приняли веру во Христа".

18Arcana Coelestia 9372:10: “Когда Иоанн Креститель говорил о Самом Господе, который был самой Истиной Божественной, или Словом, он сказал, что сам он не был ничем, потому что тень исчезает, когда появляется сам свет, то есть представитель исчезает, когда появляется сам оригинал".

19Arcana Coelestia 3994:6: “Господь называется "Агнцем Божьим", потому что Он - сама невинность... источник всей невинности". Увеселения премудрости о любви супружеской 281: “Добро хорошо настолько, насколько в нем есть невинность, потому что все добро - от Господа, а невинность - это готовность быть ведомым Господом".

20Апокалипис Разъясненный 475: “Иоанн Креститель только открыл им знание, полученное из Слова о Господе, и тем самым подготовил их к принятию Его, но Сам Господь возрождает людей Божественной истиной и Божественным благом, исходящим от Него Самого".

21Девять вопросов 3: “Божественную Троицу в Господе следует понимать как душу, тело и исходящее действие, которые вместе составляют единую сущность, поскольку одно возникает из другого и, следовательно, является частью другого. В каждом человеке также есть троица, которая вместе составляет единую личность, а именно: душа, тело и исходящее действие. В людях эта троица конечна, поскольку человек - всего лишь орган жизни, но в Господе эта троица бесконечна и, следовательно, Божественна".

22Апокалипсис объяснен 440:5: “Причина, по которой в букве Слова присутствует божественная сила посредством истины из добра, заключается в том, что буква является конечной точкой, в которую вливаются внутренние вещи, небесные и духовные, и там они существуют и пребывают вместе. Следовательно, они находятся там в своей полноте, в которой и из которой происходит все божественное действие. Поэтому чувство буквы Слова обладает божественной силой".

23Arcana Coelestia 6426:4: “В Слове истина веры обозначается как "камень" и "скала"". См. также Небесные тайны 8581: “Причина, по которой "скала" означает Господа в отношении истины веры, заключается в том, что "скала" также используется для обозначения крепости, противостоящей фальши. На самом деле крепость - это истина веры, ибо именно с ней ведется битва против фальши и зла". См. также Arcana Coelestia 8941:7: “Камни храма должны были быть "целыми и необтесанными". Это означает, что религия должна была формироваться истинами от Господа, то есть из Слова, а не из самосознания".

24О Новом Иерусалиме и Его Небесном Учении 303: “В Слове "Сын Человеческий" означает Божественную истину, а "Отец" - Божественное благо". См. также Апокалипис Разъясненный 906: “Фраза "Сын Человеческий" означает Господа в Божественной истине или Слове, которое исходит от Него".

25Arcana Coelestia 3701:6-7: “Истины нового понимания вытекают из благ, которые принадлежат новой воле. В той мере, в какой люди чувствуют наслаждение от этих благ и приятность от этих [новых] истин, они испытывают чувство того, что является нерадостным в пороках их прежней жизни, и того, что является неприятным в ее фальши. В результате происходит отделение того, что принадлежит прежней воле и прежнему пониманию, от того, что принадлежит новой воле и новому пониманию. Это происходит не в соответствии с желанием знать такие вещи, а в соответствии с желанием делать их. Следовательно, люди видят, что истины их младенчества были относительно перевернуты, и что те же самые истины были мало-помалу приведены в другой порядок, а именно, в обратное подчинение, так что те, которые сначала были на первом месте, теперь находятся на последнем месте; Таким образом, по тем истинам, которые были истинами их младенчества и детства, ангелы Божьи восходили, как по лестнице, с земли на небо; но затем, по истинам их зрелого возраста, ангелы Божьи спускались, как по лестнице, с неба на землю." См. также Небе и Аде 533: “Когда люди начинают, Господь ускоряет все доброе в них..... Это подразумевается под словами Господа: "Иго Мое легко, и бремя Мое легко" (От Матфея 11:30).”

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#304

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

304. Verse 3. And no one was able, in heaven nor upon the earth, nor under the earth, to open the book, neither to look thereon, signifies manifestation that no one knows and perceives of himself anything whatever of the state of life of all in general, and of each one in particular. This is evident from the signification of "And no one was able to open the book, neither to look thereon," as being that no one of himself knows and perceives the states of the life of all in general and of each one in particular (of which see just above, n. 303); also from the signification of "in heaven nor upon the earth nor under the earth," being that no one anywhere has such knowledge, not even in the slightest degree; for "in heaven, upon the earth, and under the earth," means the three heavens; and by all who are there heaven in its entire complex is meant. And as heaven is heaven from the Divine truth that flows in from the Lord and is received by the angels, and not at all from any self-intelligence of the angels, for this is no intelligence, so the same words signify that no one has any knowledge or perception whatever from himself. That angels in heaven as well as men in the world have a selfhood [proprium], which regarded in itself is nothing but evil, see in the work on Heaven and Hell 592), and as evil receives nothing of intelligence and wisdom, it follows that angels equally with men understand nothing at all of truth from themselves, but solely from the Lord. Angels are such for the reason that all angels are from the human race, and every man retains after death what is his own [suum proprium], and angels are withheld from the evils that pertain to what is their own [proprii eorum] and are kept in goods by the Lord. (That all angels are from the human race, and not one is created such from the beginning, see in the small work on The Last Judgment 14-22; and that they are all withheld from evil, and kept in good by the Lord, see in The Doctrine of the New Jerusalem 166.)

[2] "In heaven," "upon the earth," and "under the earth," signify the three heavens, because the angels that are in the third or highest heaven dwell upon mountains; and those that are in the second or middle, upon hills; and those that are in the first or lowest, in plains and valleys below these. For in the spiritual world, where the spirits and angels are, it is just as it is in the natural world where men are, that is, there are lands, hills, and mountains; and in appearance the resemblance is such that there is no difference at all; therefore men after death scarcely know otherwise than that they are still living on the earth, and when the privilege is granted them to look into our world, they see nothing dissimilar. Moreover, the angels who are in the lowest heaven call that heaven where the angels of the third heaven dwell, because it is high above them, and where they themselves dwell they call earth; moreover, the third or highest heaven, which is upon the mountains, does not appear, to those who are below or upon that earth, otherwise than as the highest region of the atmosphere covered with a thin bright cloud appears before us, thus as the sky appears to us. From this it can be seen what is here meant, specifically, by "in heaven," "upon the earth," and "under the earth." (But more can be seen on this subject in the work on Heaven and Hell, where Appearances in Heaven are treated of, n 170-176; and The Habitations and Dwelling Places of Angels, n. 183-189)

[3] As men have not known that there is a like surface of the earth in both worlds, the natural and the spiritual, therefore they have not perceived otherwise when they have read the Word than that "heaven" and "earth" there mean the heaven visible before our eyes, and the earth inhabited by men; from this arose the belief in the destruction of heaven and earth, and the creation of a new heaven and a new earth at the day of the Last Judgment; when yet "heaven" and "earth" there mean the heaven and the earth where spirits and angels dwell, and in the spiritual sense the church with angels and with men (for there is a church with angels equally as with men, as may be seen in the work on Heaven and Hell 221-227). It is said, in the spiritual sense, for an angel is not an angel, nor is a man a man, from the human form, which both have, but because of heaven and the church with them. This is why "heaven" and "earth," where angels and men dwell, signify the church; "heaven" the internal church and also the church with angels, and "earth" the external church and also the church with men. But since it can only with difficulty be believed that "earth" in the Word means the church, because it is not yet known that in every particular of the Word there is a spiritual sense, whence a material idea adheres and keeps the thought fixed in the nearest meaning of the expression, I wish to illustrate and confirm it by a number of quotations.

[4] In Isaiah:

Behold, Jehovah maketh the earth empty and maketh it void, and He shall disfigure the faces thereof; in emptying the earth shall be emptied, and in spoiling it shall be spoiled; the habitable earth shall mourn and be confounded; the world shall be confounded; the earth shall be profaned under its inhabitants; therefore a malediction shall devour the earth, and the inhabitants of the earth shall be burnt up, and a man shall be rare. A shout over the wine in the streets; the gladness of the earth shall be banished; it shall be in the midst of the earth as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is ended. From the uttermost part of the earth we have heard songs, Glory to the righteous. The floodgates from on high are opened, and the foundations of the earth quake; in breaking the earth is broken, in rending the earth is rent asunder, in moving the earth is moved; in tottering the earth shall totter as one drunken; and it shall be moved to and fro as a veil; but it shall be in that day that Jehovah will visit upon the host of the height in the height, and upon the kings of the earth who are upon the earth (Isaiah 24:1, 3-6, 11, 13, 16, 18-21).

Here it is very clear that "earth" does not mean the earth, but the church. Let the particulars be run over and considered. One who is in a spiritual idea does not think, when "earth" is mentioned, of the earth itself, but of the people on it and their quality; still more is this true of those who are in heaven; who, since they are spiritual, perceive that the church is meant. Here the church destroyed is treated of; its destruction in respect to the good of love and the truth of faith, which constitute it, is described by "Jehovah maketh the earth empty and maketh it void," "in emptying the earth shall be emptied, in spoiling it shall be spoiled," "it shall mourn and be confounded," "it shall be profaned," and "a malediction shall devour it;" "the floodgates from on high are opened, and the foundations of it quake;" "it is broken," "it is rent asunder," "it is moved," "it shall totter as one drunken." These things can be said neither of the earth, nor of any nation, but only of the church.

[5] In the same:

Behold, the day of Jehovah cometh, to lay the earth waste; and He shall destroy the sinners out of it. For the stars of the heavens and the constellations thereof do not cause their light to shine, the sun hath been darkened in its rising, and the moon maketh not bright her light. I will make a man more rare than fine gold; wherefore I will cause the heavens to tremble and the earth shall quake out of its place (Isaiah 13:9-10, 12-13).

It is clear from the particulars understood in the spiritual sense, that "earth" here means the church. The end of the church is here treated of, when truth and good, or faith and charity, are no more. For "the stars and constellations that do not cause their light to shine," signify the knowledges of truth and good; the "sun that has been darkened in its rising," signifies love; the "moon that maketh not bright her light," signifies faith; a "man made more rare than fine gold," signifies intelligence and wisdom: this makes clear what is signified by "Behold, the day of Jehovah cometh to lay the earth waste. I will cause the heavens to tremble and the earth shall quake out of its place;" "the day of Jehovah" is the last end of the church, when there is the judgment; the "earth" is the church. It can be seen that the earth itself does not quake out of its place, but that the church is removed when love and faith are not. "To quake out of its place" signifies to be removed from its former state.

[6] In the same:

Behold, the Lord, as a deluge of hail, a storm of slaughter, as a deluge of mighty waters. He shall cast down to the earth with the hand. A consummation and decision I have heard from the Lord Jehovih of hosts upon the whole earth (Isaiah 28:2, 22).

This is said of the day of judgment upon those who are of the church. The day of judgment, when the church is at an end is meant by "a consummation and decision I have heard from the Lord Jehovih of Hosts upon the whole earth;" it is therefore said "as a deluge of hail, a storm of slaughter, as a deluge of mighty waters. He shall cast down to the earth with the hand;" by "hail" and "a deluge of it" falsities that destroy the truths of the church are signified; by "slaughter," and "a storm of it," evils that destroy the goods of the church are signified; by "mighty waters" falsities of evil are signified. (That a "deluge" or "flood" signifies immersion into evils and falsities, and the consequent destruction of the church) see Arcana Coelestia (Arcana Coelestia 660, 705, 739, 756, 790, 5725, 6853 the like is meant by "casting down to the earth," or a violent rain.

[7] In the same:

The land shall become burning pitch; from generation to generation it shall be desolate (Isaiah 34:9-10).

"Burning pitch" signifies every evil springing from love of self, through which the church entirely perishes and is desolated; it is therefore said, "the land shall become burning pitch; from generation to generation it shall be desolate." Who does not see that such things are not said of the land itself?

[8] In the same:

The land mourneth and languisheth; Lebanon blusheth, and hath withered away (Isaiah 33:9).

Here also the "land" means the church, which is said "to mourn" and "to languish" when falsities begin to be accepted and acknowledged in place of truths; it is therefore said, "Lebanon blusheth and hath withered away;" "Lebanon" signifying the like as "cedar," namely, the truth of the church.

[9] In Jeremiah:

The lion is gone up from his thicket, and the destroyer of the nations hath gone forth from his place to make thy land a waste; thy cities shall be destroyed. I saw the earth, when lo, it was void and empty; and towards the heavens, and lo, they had no light. I saw the mountains, and lo, they quaked and all the hills are overturned. Jehovah said, The whole earth shall be a waste. For this shall the land mourn, and the heavens above be black (Jeremiah 4:7, 4:23-24, 27-28).

Here also the vastation of the church is treated of, which takes place when there are no longer truth and good, but falsity and evil in place of them. This vastation is described by "the lion going up from his thicket, and the destroyer of the nations going forth from his place;" "the lion" and "the destroyer of the nations" signifying falsity and evil, laying waste. The "mountains that quake," and the "hills that are overturned," signify love to the Lord and charity towards the neighbor. This is the signification of "mountains" and "hills," because those who are in love to the Lord dwell upon mountains in heaven, and those who are in charity towards the neighbor, upon hills (See what has been said above, also in the work on Heaven and Hell, 188, and in the notes there, letter c, original edition). "The heavens where there was no light, and that were black" signify the interiors of the men of the church, which, when closed by evils and falsities, do not admit light from heaven, but darkness from hell instead. From this it can be seen what is signified by "the lion and the destroyer of the nations making the land a waste;" so likewise by "I saw the earth, and lo, it was void and empty;" also by "the whole earth shall be a waste; for this shall the land mourn," namely, that the earth is not meant, but the church.

[10] In the same:

How long shall the land mourn, and the herb of every field [wither]? for the evil of them that dwell therein the beasts shall be carried off, and the fowl. The whole land is made waste because no man layeth it to heart. Wasters are come upon all the bare heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from one end of the land even to the other end of the land. They have sown wheat and have reaped thorns (Jeremiah 12:4, 11-13).

That the "land" here signifies the church is evident, from its being said that "the land shall mourn, and the herb of every field [wither]," and that "the beasts and the birds shall be carried off for the evil of them that dwell therein, and because no man layeth it to heart." "The herb of every field" signifies every truth and good of the church, and the "beasts and the fowl" signify the affections of good and truth; and since the church is signified by the "land," and it is here treated of as being vastated, it is said "wasters are come upon all the bare heights in the wilderness; for the sword of Jehovah devoureth from one end of the land even to the other end of the land. They have sown wheat, and have reaped thorns." "The bare heights in the wilderness upon which the wasters came" signify the things that are of charity, "wilderness" meaning where there is no good because no truth; "the sword of Jehovah" signifies falsity destroying truth; "from one end of the land to the other end of the land" signifies all things of the church; "to sow wheat and reap thorns" signifies to take from the Word the truths of good and to turn them into the falsities of evil, "wheat" meaning the truths of good, and "thorns" the falsities of evil.

[11] In Isaiah:

Upon the ground of my people shall come up the thorn and briar; the palace shall be deserted; the multitude of the city shall be forsaken (Isaiah 32:13-14).

The "thorn and briar that shall come up upon the ground" signify falsity and evil; the "palace that shall be deserted" signifies where good dwells; and the "multitude of the city that shall be forsaken" signifies where there are truths; for "city" signifies the doctrine of truth.

[12] In the same:

All the land shall be a place of briars and brambles; but as to all the mountains that shall be hoed with the hoe, there shall not come thither the fear of the briar and bramble; but there shall be the sending-forth of the ox and the trampling of the sheep (Isaiah 7:24-25).

"Briars and brambles" signify falsity and evil; which makes evident what is signified by "all the land shall be a place of briars and brambles." "The mountains that shall be hoed with the hoe" signify those who from the love of good do goods, that with them there shall be no falsity and evil, but good, natural as well as spiritual, is signified by "there shall not come thither the fear of the briar and bramble, but there shall be the sending forth of the ox, and the trampling of sheep;" that is, thither shall oxen be sent, and there the sheep shall trample, "ox" signifying natural good, and "sheep" spiritual good.

[13] In Ezekiel:

Thy mother is a lioness; she couched among lions; one of her whelps went up; he desolated the cities; the land and the fullness thereof was made waste by the voice of his roaring (Ezekiel 19:2-3, 7).

"Mother" signifies the church; a "lioness" and "lions" signify the power of evil and falsity against good and truth; the "roaring of the lion" signifies the lust of destroying and desolating; the "cities that he desolated" signify doctrine with its truths, which makes evident what is signified by "the land and the fullness thereof was laid waste," namely, the whole church.

[14] In the same:

They shall eat their bread with carefulness, and drink their waters with astonishment, that the land may be laid waste from the fullness thereof, because of the violence of all them that dwell therein; and the cities that are inhabited shall be desolated, and the land shall be a waste (Ezekiel 12:19-20).

Here "the land and the cities that shall be desolated and shall be a waste" have the same signification as above, namely, "the land" signifies the church, and "cities" doctrine with its truths; it is therefore said, "because of the violence of all them that dwell therein." Since this is what is meant, it is first said that "they shall eat their bread with carefulness, and drink their waters with astonishment," "bread" and "water" in the Word signifying all the good of love and truth of faith (See Arcana Coelestia 9323), and "eating" and "drinking" signifying instruction and appropriation (n. 3168, 3513, 3832, 9412).

[15] In David:

I called upon Jehovah, and cried unto my God. Then the earth tottered and quaked, and the foundations of the mountains trembled and tottered when He was wroth (Psalms 18:6-7).

Here the "earth" stands for the church, which is said to "totter and quake" when it is perverted by the falsification of truths; and then "the foundations of the mountains" are said "to tremble and totter," for the goods of love, which are founded upon the truths of faith, vanish; "mountains" meaning the goods of love (as above), and their "foundations" the truths of faith; which also shows that the "earth" is the church.

[16] In the same:

The earth is Jehovah's and the fullness thereof, the world and they that dwell therein; and He hath founded it upon the seas, He hath established it upon the rivers (Psalms 24:1, 2).

The "earth" and the "world" stand for the church, and "fullness" for all things thereof; the "seas upon which He hath founded it," mean the knowledges of truth in general; the "rivers" doctrinals; because the church is founded on both of these, it is said that "He hath founded it upon the seas, and established it upon the rivers." That this cannot be said of the earth and the world is clear to anyone.

[17] In the same:

We will not fear, when the earth shall be changed, and when the mountains shall be moved in the heart of the seas, when the waters thereof are in tumult and do foam. The nations are in tumult, the kingdoms are moved, when He giveth forth His voice the earth shall dissolve (Psalms 46:2-3, 6).

The "earth" evidently means the church, since it is said "to be changed" and "to dissolve," also that "the mountains shall be moved in the heart of the seas, and the waters thereof shall be in tumult," and "the nations are in tumult and the kingdoms are moved." "Mountains" signify (as above) the goods of love, which are said "to be moved in the heart of the seas" when the essential knowledges of truth are perverted; "waters" signify the truths of the church, which are said "to foam" when they are falsified; "nations" signify the goods of the church, and in a contrary sense, its evils; and "kingdoms" the truths of the church, and in a contrary sense, its falsities; and also those who are in the one and the other."

[18] In the same:

O God, Thou hast cast us off; Thou hast been angry; bring back rest to us. Thou hast made the earth to quake, Thou hast broken it up; heal the breaches thereof, for it is moved (Psalms 60:1-2).

It can be seen that these things are said of the church, and not of the earth, for it is said, "Thou hast made the earth to quake, Thou hast broken it up; heal the breaches thereof, for it is moved;" and as "the earth" signifies the church, and here the church vastated, it is said, "O God, Thou hast cast us off, Thou hast been angry; bring back rest to us."

[19] In the same:

When I shall receive the set time, I shall judge with uprightness. The earth and all the inhabitants thereof shall be dissolved; I will make firm the pillars of it (Psalms 75:2-3).

Here, likewise, the "earth" stands for the church, which is said to "dissolve" when the truths by which there is good fail; truths, because they support the church, are called its "pillars," which God will make firm; it is not the pillars of the earth evidently that are made firm. As the restoration of the church is here described, it is said, "When I shall receive the set time, I shall judge with uprightness." The truths of the church, here called the "pillars of the earth," are also called the "bases of the earth" (1 Samuel 2:8); and the "foundations of the earth," in Isaiah:

Do ye not understand the foundations of the earth? It is He that dwelleth upon the circle of the earth, that bringeth the princes to nothing; and maketh the judges of the earth as emptiness (Isaiah 40:21-23).

The "princes who will be brought to nothing," and the "judges of the earth, whom He will make as emptiness," signify the things that are from self-intelligence and from one's own judgment.

[20] In Jeremiah:

A tumult cometh even to the end of the earth. Thus said Jehovah, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great tempest shall be stirred up from the sides of the earth. And the slain of Jehovah shall be in that day from the end of the earth even unto the end thereof (Jeremiah 25:31-33).

The "end of the earth" and the "sides of the earth" signify where the ultimates of the church are, and where evils and falsities begin; and "from the end of the earth to the end thereof" signifies all things of the church; from this it can be known what is signified by "a tumult shall come to the end of the earth," and "a great tempest shall be stirred up from the sides of the earth," also by "the slain of Jehovah in that day shall be from the end of the earth to the end thereof." The "slain" signify those in whom the truths and goods of the church are extinguished (See Arcana Coelestia 4503[1-11]).

[21] In Isaiah:

The isles saw, they feared; the ends of the earth trembled, they drew near, and came. I will make the wilderness into a pool of waters, and the dry land into a spring of waters (Isaiah 41:5, 18).

The establishment of the church among the Gentiles is thus described; they are signified by the "isles" and the "ends of the earth;" for "isles" and "the ends of the earth" in the Word signify those who are far removed from the truths and goods of the church because they do not have the Word, and consequently, are in ignorance. That a church is to be established with such is signified by "I will make the wilderness into a pool of waters, and the dry land into a spring of waters." That is called a "wilderness" where there is not yet good because there is not yet truth, and for the same reason it is called "dry land;" a "pool of waters" and a "spring of waters" signify good, because they signify truth; for all spiritual good, which is the good of the church, is acquired by means of truths.

[22] In the same:

Woe to the land shadowed with wings, which is beyond the rivers of Cush. Go, ye messengers, to a nation trodden down, whose land the rivers have despoiled (Isaiah 18:1-2).

No one knows what is meant by "a land shadowed with wings," and "a land that the rivers have despoiled," unless he knows that "land" means the church, and "rivers" falsities; "a land shadowed with wings" is a church that is in thick darkness in respect to Divine truths (that these are signified by "wings," see above, n. 283; "beyond the rivers of Cush" signifies in respect to the knowledges themselves from the sense of the letter of the Word, which have been falsified; "a nation trodden down, to which the messengers should go, whose land the rivers have despoiled," signifies those out of the church who are in falsities from ignorance; "rivers" meaning the truths of doctrine, and in a contrary sense falsities; that "the messengers should go to them" signifies that they should be invited to receive the church.

[23] In the same:

In the fury of Jehovah of Hosts the land is obscured (Isaiah 9:19).

A "land obscured" signifies the things of the church in thick darkness, that is, in falsities; for the falsities of evil are said to be in thick darkness, but truths in light.

[24] In the same:

Jehovah shall remove man, and forsaken places shall be multiplied in the midst of the land (Isaiah 6:12);

"man whom Jehovah shall remove," signifying him who is wise, and abstractly, wisdom (as may be seen above, n. 280; "forsaken places multiplied in the midst of the land" signifying that there shall be no good at all, because no truth; "the midst of the land" meaning where truth is in the highest light; consequently when there is no light there, thick darkness pervades the whole; thus there is nowhere any truth at all.

[25] In the same:

Jehovah shall smite the earth with the rod of His mouth, and with the breath of His lips shall He put to death the wicked (Isaiah 11:4).

"The rod of Jehovah's mouth which shall smite the earth," signifies truth in ultimates, which is the truth of the sense of the letter of the Word; "the breath of the lips which shall put to death the wicked," signifies truth in the spiritual sense of the Word; these truths are said "to smite the earth," and "to put to death the wicked," when such are condemned by truths; for by truths everyone is judged and is condemned.

[26] In the same:

The earth is at rest, and is quiet. Hell hath stirred up the Rephaim because of thee, all the powerful of the earth. They that see thee shall say, Is this the man that maketh the earth to tremble, that maketh the kingdoms to quake; that hath made the world as a wilderness and threw down the cities thereof? Thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people. Prepare slaughter for his sons, that they rise not up and possess the land, and the faces of the world be filled with cities. I will break the Assyrian in My land, and upon My mountains I will tread him down (Isaiah 14:7, 9, 16-17, 20-21, 25).

These things are said of the king of Babylon, by whom is signified the destruction of truth by the love of ruling over heaven and earth; which love the truths of the Word or of the church are made to serve as means; here their damnation is treated of. The "Rephaim whom hell stirred up," mean those who are in the direful persuasion of what is false, who are therefore called the powerful of the earth; "to make the earth to tremble," "to make the kingdoms quake," "to make the world as a wilderness," and "to throw down the cities thereof," signifies to pervert all things of the church; "earth" and "world" mean the church, "kingdoms" the truths that constitute it; and "cities" all things of doctrine. From this it is clear what is signified by, "Thou hast destroyed thy land, thou hast slain thy people." The "Assyrian who shall be broken in the land and trodden down upon the mountains," signifies the reasonings from falsities against truths; "to be broken" means to be dispersed, and "to be trodden down" means to be wholly destroyed; "mountains upon which this is done," signify where the good of love and charity reigns, for there, or with such, all reasoning from falsities is dispersed or destroyed.

[27] In the same:

Howl, ye ships of Tarshish; from the land of Chittim it shall manifestly come to them. Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish; the girdle is no more. Behold the land of the Chaldean; Assyria hath founded it into heaps. Jehovah will visit Tyre, that she may return to the hire of whoredom and commit whoredom with all the kingdoms of the earth upon the faces of the ground (Isaiah 23:1, 10, 23:13, 17).

Neither ships of Tarshish, nor Tyre, nor the land of Chittim, nor the land of the Chaldeans, nor Assyria, are here meant, as can be seen from the particulars in this chapter; but "the ships of Tarshish" mean the knowledges of truth and good, "Tyre" the like; "the land of Chittim" what is idolatrous; "the land of the Chaldeans" the profanation and destruction of truth, and "Assyria" reasoning from falsities. From this it is clear that, "Howl, ye ships of Tarshish, for Tyre is desolated" signifies that there were no longer any knowledges of truth; "from the land of Chittim it shall manifestly come to them" signifies idolatry therefrom; "the girdle is no more" signifies that there is no longer any coherence of truth with good; "behold the land of the Chaldeans" signifies that thus there is profanation and destruction of truth; "Assyria hath founded it into heaps" signifies that reasonings from falsities have destroyed it; "to return to the hire of whoredom" and "to commit whoredom with all kingdoms upon the faces of the ground" signifies the falsification of all truths of the whole church.

[28] In the same:

The king of Assyria shall pass on through Judah, he shall overflow and pass through, he shall reach even to the neck; and the flappings of his wings 1 shall be the fullness of the breadth of thy land, O Immanuel (Isaiah 8:8).

Here, too, "the king of Assyria" signifies the reasoning from falsities against truths; "he shall pass on through Judah, he shall overflow and pass through" signifies that this shall destroy the good of the church (to "overflow" is predicated of falsities, because they are signified by "waters"); "he shall reach even to the neck" signifies that thus there shall be no longer any communication of good and truth; and "the flappings of his wings shall be the fullness of the breadth of thy land, O Immanuel" signifies that falsities shall be opposed to all the truths of the Lord's church; "the breadth of the land" signifies the truths of the church (See Heaven and Hell 197), consequently, in a contrary sense, falsities; therefore the "flappings of his wings" signify reasonings from falsities against truths; "fullness" signifies all; thus "the fullness of the breadth of the land" signifies all the truths of the church.

[29] In the same:

In that day shall the bud of Jehovah be for adornment and glory, and the fruit of the earth for magnificence and splendor to those left of Israel (Isaiah 4:2).

The "bud of Jehovah," that shall be for adornment and glory, signifies the truth of the church; and the "fruit of the earth," that shall be for magnificence and splendor, signifies the good of the church; "Israel" signifies the spiritual church. Evidently it is the truth and good of the church, and not the bud and the fruit of the earth, that shall be for adornment, glory, magnificence, and splendor. When it is said the truth and good of the church, the truth of faith and the good of love are meant, for all truth is of faith, and all good is of love.

[30] In the same:

Thou hast added to the nation, O Jehovah; Thou hast been glorified; Thou hast removed all the ends of the earth (Isaiah 26:15).

The "nation to which Jehovah has added" signifies those who are in the good of love, whom He has claimed to Himself; "the ends of the earth which He has removed" signify the falsities and evils that infest the church, from which He has purified them.

[31] In the same:

Thine eyes shall behold the king in his beauty, they shall behold a land of far distances (Isaiah 33:17).

"To see the king in his beauty," means to see genuine truth, which is from the Lord alone; "to behold a land of far distances" signifies to behold the extension of intelligence and wisdom.

[32] In the same:

I have given thee for a covenant to the people, to restore the earth. Sing aloud O heavens, and exult O earth, and break forth O mountains with a song (Isaiah 49:8, 13).

This treats of the Lord and His coming; the establishment of the church by Him is described by "I have given thee for a covenant of the people, to restore the earth," to "restore the earth" being to reestablish the church; it is known that the Lord did not restore the earth to the Jewish people, but that He established a church among the Gentiles; the joy in consequence is described by, "Sing aloud O heavens, and exult O earth, and break forth O mountains with a song," "the heavens" being the heavens where angels are who are in the interior truths of the church, "the earth" the church among men, and "the mountains" those who are in the good of love to the Lord.

[33] In Jeremiah:

The land is full of adulterers; for because of malediction the land mourneth; the pastures of the wilderness are dried up (Jeremiah 23:10).

"Adulterers" signify those who adulterate the goods of the church; therefore it is said, "the land is full of adulterers, and because of the malediction the land mourneth;" the "pastures of the wilderness that are dried up" signify no spiritual nourishment in such a church; that is called "wilderness" where there is no truth.

[34] In the same:

A drought is upon her waters, so that they shall become dry; for it is a land of graven images (Jeremiah 50:38).

"A drought upon the waters, so that they shall become dry" signifies that there are no more truths, "waters" being truths; "for it is a land of graven images" signifies the church destroyed by falsities which are from self-intelligence, which they call truths, "graven images" signifying those falsities.

[35] In Ezekiel:

The end hath come upon the four quarters of the earth; the earth is full of the judgment of bloods, and the city is full of violence (Ezekiel 7:2, 23).

"The end hath come upon the four quarters of the earth" signifies the last time and the last state of the church, when its end is, the four quarters being all truths and goods of the church, and in a contrary sense, all its falsities and evils, thus all things of the church; "the earth full of the judgment of bloods" signifies that it is filled with evils of every kind, "bloods" being the evils that offer violence to the goods of love and charity and wholly destroy them; "the city full of violence" signifies the doctrine of that church likewise offering violence.

[36] In the same:

All the luminaries of light in heaven will I make black over thee, and will set darkness upon thy land (Ezekiel 32:8).

"The luminaries of light in the heavens" mean the sun, moon, and stars; the "sun" signifying love, the "moon" faith therefrom, and the "stars" the knowledges of good and truth; from this it is clear what is signified by "I will make them black over thee," namely, that these no longer exist; thence also it is clear what is signified by "I will set darkness upon thy land," namely, that there will be falsities in the church," "darkness" meaning falsities, and "land" the church.

[37] In the same:

Prophesy concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills and to the watercourses and to the valleys, Behold, I am for you, and I will turn unto you that ye may be tilled and sown (Ezekiel 36:6, 9).

"The land of Israel" means the church; "mountains, hills, watercourses, and valleys" signify all things of the church from the first to the last things thereof, "mountains" are the goods of love to the Lord, "hills" the goods of charity towards the neighbor-these are the first things of the church; "watercourses and valleys" are truths and goods that are the last things of the church. That this is the meaning can be seen from what was said at the beginning of this article, namely, that those in heaven who are in the good of love to the Lord dwell upon mountains, those who are in charity towards the neighbor upon hills, and those who are in goods and truths in the lowest heaven in plains and valleys; "watercourses" are the truths of doctrine there; to implant these is signified by "I will turn unto you that ye may be tilled and sown. "

[38] In Hosea:

In that day I will hear the heavens, and they shall hear the earth; and the earth shall hear the corn and the new wine and the oil, and these shall hear Jezreel, 2 and I will sow her unto me in the earth (Hosea 2:21-23).

Evidently these things are to be understood spiritually, and not naturally according to the sense of the letter, for it is said that "these shall hear Jezreel; and I will sow her unto me in the earth;" therefore the "heavens" mean the heavens where the Lord is; and the "earth" the church where also the Lord is; "corn, new wine, and oil" signify all the things of spiritual nourishment, which are the goods of love and charity and the truths of faith.

[39] In Malachi:

He shall not destroy for you the fruit of the ground, neither shall the vine in the field be barren to you; all nations shall proclaim you happy, and ye shall be a land of good pleasure (Malachi 3:11-12).

These things are said of those with whom is the church; and because "the fruit of the ground," and "the vine in the field" signify the goods and truths of the church ("fruit" goods, and "the vine" its truths), therefore they are called "a land of good pleasure."

[40] In David:

Let thy good spirit lead me into the land of uprightness; vivify me, O Jehovah, for Thy name's sake (Psalms 143:10-11).

"The land of uprightness" stands for the church in which is the right and the true; and because "the spirit of Jehovah" signifies Divine truth, and everyone receives spiritual life through that, therefore it is said, "Let Thy good spirit lead me," and "vivify me, O Jehovah."

[41] As the "earth" signifies the church, and where the church is there is heaven, therefore heaven is called "the land of the living," and "the land of life;" "the land of the living" in Isaiah:

I said, I shall not see Jah in the land of the living (Isaiah 38:11);

and in Ezekiel:

Who caused terror in the land of the living (Ezekiel 32:23-27).

"The land of life," in David:

Unless I had believed to see good in the land of life (Psalms 27:13).

[42] In Moses:

The stone shall be entire and just, the ephah shall be entire and just, that thy days may be prolonged upon the earth (Deuteronomy 25:15).

"Days to be prolonged upon the earth" does not mean a lengthening of life in the world, but the state of life in the church, thus in heaven; for "to be prolonged" is predicated of good and its increase, and "day" signifies the state of life; and as "a stone entire and just," which was a weight, and "an ephah entire and just," which was a measure, signify truth and good and their quality, and both together signify justice, "stone" signifying truth, and "measure" good, and as not to deceive by weight and measure is to be just, therefore such shall have the life of the church and afterwards life in heaven, which is meant by "their days upon the earth shall be prolonged."

[43] The like is signified by this precept in the Decalogue:

Honor thy father and thy mother, that thy days may be prolonged upon the earth (Exodus 20:12).

Those who honor father and mother have heaven and the happiness there, because in heaven no other father but the Lord is known, for all there have been generated anew from Him; and in heaven by "mother" the church is meant, and in general, the kingdom of the Lord. It is clear that those who worship the Lord and seek his kingdom will have life in heaven, also that many of those who honor father and mother in the world do not live there long.

[44] In Matthew:

Blessed are the meek, for they shall inherit the earth (Matthew 5:5).

"Inheriting the earth" signifies not possession of the earth, but possession of heaven and blessedness there; the "meek" mean those who are in the good of charity.

[45] In Isaiah:

Behold, a virgin shall conceive, and bear a Son, and shall call His name God-With-Us: butter and honey shall He eat, that He may know to reject the evil and to choose the good; for before the Lad knoweth to reject the evil and to choose the good, the land which thou abhorrest shall be forsaken of its two kings. It shall come to pass in that day, by reason of the abundance of milk they yield, He shall eat butter; for butter and honey shall everyone eat that is left in the midst of the land (Isaiah 7:14-16, 21-22).

It is known that these things were said respecting the Lord and His coming; "butter and honey," which He shall eat, signify the goods of love; "butter" the good of celestial and spiritual love, "honey" the good of natural love; this means that He would appropriate the Divine to Himself even in respect to the Human; "to eat" signifying to appropriate. That "the land shall be forsaken before He knoweth to reject the evil and to choose the good" signifies that when He should be born there would not be anything of the church remaining in the whole world; and because those where the church was, rejected every Divine truth and perverted all things of the Word, and explained it in favor of self, it is said of the land, that is, the church, "which thou abhorrest from the presence of its two kings; "king" signifying the truths of heaven and of the church; "two kings" the truth of the Word in the internal or spiritual sense, and the truth of the Word in the external or natural sense. "Milk" signifies truth through which good comes, and as "butter" signifies the good therefrom, "by reason of the abundance of yielding milk, butter shall everyone eat that is left in the midst of the land" signifies that every truth shall be from good.

[46] In Matthew:

In the consummation of the age, all the tribes of the earth shall lament (Matthew 24:30).

"The consummation of the age" which is treated of in that chapter, is the last time of the church, when judgment takes place; "all the tribes of the earth" signify all truths and goods of the church, which are said "to lament" when they are no more.

[47] In Luke:

Then shall there be signs in the sun, the moon, and the stars; and upon the earth distress of nations, the sea and the waves roaring; men expiring for fear and for expectation of the things coming upon the whole earth; for the powers of the heavens shall be shaken. That day as a snare shall come upon all that dwell upon the face of the whole earth (Luke 21:25-26, 35).

Here also the last time of the church is treated of, when judgment takes place, and the "earth" and the "world" here mean the church. "The distress of nations upon the earth," "the fear and expectation of the things coming upon the earth, and upon all who dwell upon the face of the whole earth" signifies upon those who are in the spiritual world, not upon those who are in the countries in the natural world. (That there are lands in the spiritual world also, see what is said at the beginning of this article; and that the Last Judgment was accomplished there, see in the small work on The Last Judgment.) It has been told before what "sun," "moon," and "stars" signify, in which are signs, namely, that "sun" signifies love, "moon" faith therefrom, and "stars" the knowledges of good and truth; the "sea and waves roaring" signify the reasonings and assaults of truth from the sense of the letter of the Word, wrongly and perversely applied. The "powers of the heavens that shall be shaken" signify the Word in the sense of the letter, since this sense is the foundation of the spiritual truths that are in the heavens. (See Heaven and Hell, in the article that treats of The Conjunction of Heaven with Man by the Word, n.303-310.)

[48] In Isaiah:

Sing aloud ye heavens; shout, ye lower parts of the earth; break forth with singing, ye mountains, O forest and every tree therein; for Jehovah hath redeemed Jacob. I am Jehovah, that maketh all things; that stretchest forth the heavens alone; that spreadeth abroad the earth by Myself (Isaiah 44:23-24).

"Sing aloud, ye heavens; shout, ye lower parts of the earth; break forth with singing, ye mountains, O forest and every tree therein" signifies all things of heaven and of the church, both internal and external, all of which have reference to good and to truth. Things internal are signified by "the heavens," things external by "the lower parts of the earth;" "mountains" mean the good of love, the "forest" means natural truth, and the "trees" therein mean the knowledges of truth. Because such things are signified, it is said, "for Jehovah hath redeemed Jacob," "Jacob" in the Word signifying the external church, and "Israel" the internal church; "to stretch forth the heavens," and "to spread abroad the earth" signifies the church on all sides, which is spread forth and extended by the multiplication of truth and the fructification of good, with those who are of the church.

[49] In Zechariah:

Jehovah stretcheth out the heavens, and foundeth the earth, and formeth the spirit of man in the midst of him (Zechariah 12:1).

Here, too, in like manner "heavens" and "earth" signify the church everywhere, thus in respect to its interiors and as to its exteriors; therefore it is also said, "He formeth the spirit of man in the midst of him."

[50] In Jeremiah:

The gods that have not made the heaven and the earth, let them perish from the earth and from under the heavens. Jehovah maketh the earth by His power, prepareth the world by His wisdom, and stretcheth out the heavens by His intelligence. At the voice which He giveth forth there is a multitude of waters in the heavens, and He causeth the vapors to ascend from the end of the earth (Jeremiah 10:11-13; 51:15-16).

Because the "heavens" and the "earth" signify the church (as above), it is said, "Jehovah maketh the earth by His power, prepareth the world by His wisdom, and stretcheth out the heavens by His intelligence;" and therefore also it is said, "At the voice which He giveth forth there is a multitude of waters in the heavens, and He causeth the vapors to ascend from the end of the earth;" "the voice that Jehovah giveth forth" signifies Divine truth proceeding from Him; the "multitude of waters in the heavens" signifies truth in abundance, for "waters" signify truths; and "the vapors that He causeth to ascend from the end of the earth" signify the ultimate truths of the church, "vapors" are those truths; and "the end of the earth" is the ultimate of the church; and as "gods" signify the falsities of doctrine and of worship, which destroy the church, it is said, "The gods that have not made the heaven and the earth, let them perish from the earth and from under the heavens."

[51] In David:

Jehovah, who by intelligence maketh the heavens, and spreadeth out the earth above the waters (Psalms 136:5-6).

Because "heaven" and "earth" signify the church, and the church is formed by truths, and the truths of the church constitute intelligence, it is said, "Jehovah maketh the heavens by intelligence, and spreadeth out the earth above the waters," "waters" meaning the truths of the church.

[52] In Isaiah:

Thus saith Jehovah God, that createth the heavens, and stretcheth them out, that spreadeth forth the earth and the products thereof, that giveth breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein (Isaiah 42:5).

"To create the heavens" and "to spread forth the earth and the products thereof" signifies to form the church and to reform those who are in it, "products" meaning all things of the church; therefore it is said, "that giveth breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein." That "to create" is to reform, see above n. 294.

[53] In the same:

Drop down, ye heavens, from above, and let the [higher] clouds flow down with righteousness; let the earth open, and bring forth the fruit of salvation. I have made the earth, and created man upon it. Thus said Jehovah who created the heavens; God Himself who formeth the earth and maketh it and prepareth it: I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness (Isaiah 45:8, 12, 18-19).

"Heavens" and "earth" here plainly mean all things of the church, both its internals and externals; for it is said, "Drop down, ye heavens, and let the [higher] clouds flow down with righteousness; let the earth open, and bring forth the fruit of salvation." "Heavens" signify the interiors of the church, because the interiors that are of man's spiritual mind are the heavens with him. (That with the man with whom the church is there is a heaven, see in the work on Heaven and Hell 30-57.) "To create the heavens and to form the earth, and make and prepare it," signifies to fully establish the church.

[54] In the same:

Behold, I create new heavens and a new earth, and the former shall not be remembered (Isaiah 65:17).

"To create new heavens and a new earth" signifies to establish a new church in respect to its interiors and exteriors, both in the heavens and on earth (as above).

[55] In the same:

Who hath heard a thing like this? shall the earth bring forth in one day? shall a nation be begotten at one time? For as the new heavens and the new earth which I am about to make shall stand before Me, so shall your seed and your name stand (Isaiah 66:8, 22).

Because the "earth" signifies the church, it is said, "shall the earth bring forth in one day? shall a nation be begotten at one time?" "To bring forth," and "birth," and "to beget," and "begetting," in the Word, signify spiritual birth and begetting, which are of faith and love, thus reformation and regeneration. What the "new heavens" and the "new earth" signify has been told above.

[56] In Jeremiah:

I have made the earth, man and beast that are upon the faces of the earth, and I give it to him who is right in My eyes (Jeremiah 27:5).

"Man and beast that are upon the faces of the earth" signify the affections of truth and good in the spiritual and the natural man (See n. 280; and Arcana Coelestia 7424, 7523, 7872); and since these affections with men constitute the church in them it is said, "I have made the earth, man and beast that are upon the faces of the earth, and I give it to him who is right in My eyes." Everyone knows that God gives the earth not alone to those who are right in His eyes, but also to those who are not right, while the church He gives to those only who are right; "right" signifying truth and its affection.

[57] In Isaiah:

The heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and the dwellers therein shall die in like manner (Isaiah 51:6).

The "heavens that shall vanish away," and the "earth that shall wax old like a garment" signify the church; this step by step falls, and at length is desolated; but not so the visible heaven and the habitable earth; therefore it is said, "and the dwellers therein shall die in like manner," "to die" signifying to die spiritually:

The heavens and earth shall pass away (Matthew 24:35; Mark 13:31; Luke 16:17);

has a like signification.

[58] In Revelation:

Four angels standing upon the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow upon the earth (Revelation 7:1).

"The four corners of the earth," and "the four winds of the earth" signify all truths and goods of the church in the complex; for they have the like signification as the four quarters of heaven (that these have this signification, see Heaven and Hell, On the Four Quarters in Heaven, n141-153). To "hold the four winds" signifies that truths and goods do not flow in because they are not received; therefore it is said that "the wind should not blow upon the earth." "The earth" signifies the church elsewhere in Revelation (as Revelation 10:2, 5-6, 8; 12:16; 13:13; 16:2, 14; 20:8-9, 11; 21:1), as well as in many other places in the Word, too numerous to be cited.

[59] As the church was signified by the "earth" and especially by the "land of Canaan," because the church was there, and as the church which was there was a representative church, so all things there were representative, and all that was said to them by the Lord signified the spiritual or interior things of the church, and this even to the land itself and its products; as in these words in Moses:

If thou wilt keep the commandments, Jehovah will lead thee into a good land, into a land of brooks of waters, of fountains, of depths coming forth out of valley and mountain; a land of wheat, of barley, of vine, of fig, of pomegranate; a land of the olive, of oil, of honey; a land where thou shalt eat bread without scarceness; it shall lack nothing; a land where the stones are iron and out of the mountains is digged copper; and thou shalt eat, and shalt be satisfied in this good land (Deuteronomy 8:6-10).

This is a description of all things of the church, both its interiors and its exteriors; but to explain what the particulars signify would be tedious and not to the present purpose.

[60] Because the "land" signifies the church it was among the blessings, that if they lived according to the commandments:

The land would yield its increase, evil beasts would cease out of the land, nor would the sword pass through the land (Leviticus 26:3-4, 6).

That "the land would yield its increase" signifies that there would be good and truth in the church; that "evil beasts would cease" signifies that there would not be evil affections and lusts, which destroy the church; that "the sword would not pass through the land" signifies that falsity would not cast out truth.

[61] Again, as the "land" signifies the church, it was also decreed that:

The seventh year should be a sabbath of the land, and that there should be no labor upon it (Leviticus 25:1-8).

It is therefore said also that:

The land was defiled on account of their evils, and would vomit them out because of their abominations (Leviticus 18:25-28).

Because the "land" [or ground] signified the church:

The Lord spat on the earth, and made clay of the spittle, and anointed the eyes of the blind man, and said, Go wash thee in the pool of Siloam (John 9:6-7, 11, 15);

So the Lord, when the Scribes and Pharisees questioned Him respecting the woman taken in adultery, stooping down, wrote twice on the earth (John 8:6, 8);

which signified that the church was full of adulteries, that is, full of the adulteration of good and the falsification of truth; therefore the Lord said to them:

He that is without sin among you, let him first cast a stone at her; but they went out one by one, beginning from the elders, even unto the last (John 8:7, 9).

[62] As most things in the Word have also a contrary sense, so has the "earth," which in that sense signifies the church vastated; it is vastated when the good of love and the truth of faith are no more, but instead thereof evil and falsity; as these damn man, the "earth" in that sense signifies damnation, as in the following places: Isaiah 14:12; 21:9; 25:12; 26:19, 21; 29:4; 47:1; 63:6; Lamentations 2:2, 10; Ezekiel 26:20; 32:24; Numbers 16:29-33; 26:10; and elsewhere.

脚注:

1. The photolithograph has "breadth" for "wings," Apocalypse Revealed 861; Arcana Coelestia 1613, 4482, 9487 have "wings."

2. "Jezreel" for "Israel;" see n. 375; Arcana Coelestia 3580, where we read "Jezreel."

  
/ 1232に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.