聖書

 

Genesis 30:25

勉強

       

25 εγενετο δε ως ετεκεν ραχηλ τον ιωσηφ ειπεν ιακωβ τω λαβαν αποστειλον με ινα απελθω εις τον τοπον μου και εις την γην μου

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#3910

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

3910. And he said, Am I in God’s stead? That this signifies that it was impossible for it, is evident from the signification of “not being in God’s stead,” as being to be impossible; for “God” is named in the Word from ability or power; but “Jehovah” from being or essence (n. 300). For this reason “God” is mentioned when the subject is truth, and “Jehovah” when it is good (n. 2769, 2807, 2822); for ability is predicated of truth when being is predicated of good; for good has power through truth, inasmuch as it is through truth that good performs everything that comes to pass. From this we can see that by the words, “am I in God’s stead?” there is signified in the internal sense that it was impossible for it.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.