聖書

 

Genesis 24:14

勉強

       

14 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF παρθενος-N2--NSF ος- --DSF αν-X εγω- P--NS ειπον-VBI-AAS1S επικλινω-VB--AAD2S ο- A--ASF υδρια-N1A-ASF συ- P--GS ινα-C πινω-VB--AAS1S και-C ειπον-VBI-AAS3S εγω- P--DS πινω-VB--AAD2S και-C ο- A--APF καμηλος-N2--APF συ- P--GS ποτιζω-VF--FAI1S εως-C αν-X παυω-VA--AMS3P πινω-V1--PAPNPF ουτος- D--ASF ετοιμαζω-VAI-AAI2S ο- A--DSM παις-N3D-DSM συ- P--GS *ισαακ-N---DSM και-C εν-P ουτος- D--DSM γιγνωσκω-VF--FMI1S οτι-C ποιεω-VAI-AAI2S ελεος-N3E-ASN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM εγω- P--GS *αβρααμ-N---DSM

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#3093

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

3093. 'And she finished giving him the drink' means the subsequent stage, that is to say, in the process of introduction. This is clear from the consideration that 'she finished' or finishing implies the end of the activity which takes place prior to this and the beginning of that which follows, thus the subsequent stage, and from the meaning of 'giving a drink to' as introducing to, dealt with just above in 3092.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.