聖書

 

Genesis 18:2

勉強

       

2 αναβλεπω-VA--AAPNSM δε-X ο- A--DPM οφθαλμος-N2--DPM αυτος- D--GSM οραω-VBI-AAI3S και-C ιδου-I τρεις-A3--NPM ανηρ-N3--NPM ιστημι-VXI-YAI3P επανω-P αυτος- D--GSM και-C οραω-VB--AAPNSM προςτρεχω-VBI-AAI3S εις-P συναντησις-N3I-ASF αυτος- D--DPM απο-P ο- A--GSF θυρα-N1A-GSF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2208

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2208. Shall I indeed truly bear? That this signifies that it wondered that the rational was to become Divine, is evident from the signification here in the internal sense of “bearing,” to wit, that as the Lord’s Divine rational is represented by Isaac (as before said, and as will be evident from what follows), so to “bear” here signifies Isaac, that is, the rational in that it should be made Divine; which the rational truth represented by Sarah could not comprehend.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.