聖書

 

Exodus 28:43

勉強

       

43 και-C εχω-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM αυτος- D--APN και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM αυτος- D--GSM ως-C αν-X ειςπορευομαι-V1--PMS3P εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN η-C οταν-D προςπορευομαι-V1--PMS3P λειτουργεω-V2--PAN προς-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN ο- A--GSN αγιος-A1A-GSN και-C ου-D επιαγω-VF--FMI3P προς-P εαυτου- D--APM αμαρτια-N1A-ASF ινα-C μη-D αποθνησκω-VB--AAS3P νομιμος-A1--NSN αιωνιος-A1B-NSN αυτος- D--DSM και-C ο- A--DSN σπερμα-N3M-DSN αυτος- D--GSM μετα-P αυτος- D--ASM

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#9945

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

9945. 'You shall make with the work of an embroiderer' means through cognitions or knowledge of goodness and truth. This is clear from the meaning of 'the work of an embroiderer' as something that consists of factual knowledge, dealt with in 9688. The reason for saying through cognitions of goodness and truth is that 'cognitions' is used to mean knowledge about things of a more internal nature such as the Church possesses regarding faith and love. The reason why this kind of factual knowledge is meant here by 'the work of an embroiderer' is that 'the belt of the tunic', which was made from the work of an embroiderer, means the bond holding together the inmost things 1 of the spiritual kingdom, dealt with immediately above; and everything in the spiritual world is held in connection by means of cognitions and the affections resulting from them.

脚注:

1. Reading vinculum intimorum (the bond holding together the inmost inmost bond)

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.