聖書

 

Exodus 26

勉強

   

1 και-C ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF ποιεω-VF--FAI2S δεκα-M αυλαια-N1A-APF εκ-P βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF και-C υακινθος-N2--GSF και-C πορφυρα-N1A-GSF και-C κοκκινος-A1--GSN κλωθω-VT--XMPGSN χερουβιμ-N---APM εργασια-N1A-DSF υφαντης-N1M-GSM ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--APF

2 μηκος-N3E-NSN ο- A--GSF αυλαια-N1A-GSF ο- A--GSF εις-A1A-GSF οκτω-M και-C εικοσι-M πηχυς-N3E-GPM και-C ευρος-N2--NSN τεσσαρες-A3--GPM πηχυς-N3E-GPM ο- A--NSF αυλαια-N1A-NSF ο- A--NSF εις-A1A-NSF ειμι-VF--FMI3S μετρον-N2N-NSN ο- A--NSN αυτος- D--NSN ειμι-VF--FMI3S πας-A1S-DPF ο- A--DPF αυλαια-N1A-DPF

3 πεντε-M δε-X αυλαια-N1A-NPF ειμι-VF--FMI3P εκ-P αλληλω- D--GPM εχω-V1--PMPNPF ο- A--NSF ετερος-A1A-NSF εκ-P ο- A--GSF ετερος-A1A-GSF και-C πεντε-M αυλαια-N1A-NPF ειμι-VF--FMI3P συνεχω-V1--PMPNPF ετερος-A1A-NSF ο- A--DSF ετερος-A1A-DSF

4 και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DPF αγκυλη-N1--APF υακινθινος-A1--APF επι-P ο- A--GSN χειλος-N3E-GSN ο- A--GSF αυλαια-N1A-GSF ο- A--GSF εις-A1A-GSF εκ-P ο- A--GSN εις-A3--GSN μερος-N3E-GSN εις-P ο- A--ASF συμβολη-N1--ASF και-C ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S επι-P ο- A--GSN χειλος-N3E-GSN ο- A--GSF αυλαια-N1A-GSF ο- A--GSF εξωτερος-A1A-GSF προς-P ο- A--DSF συμβολη-N1--DSF ο- A--DSF δευτερος-A1A-DSF

5 πεντηκοντα-M αγκυλη-N1--APF ποιεω-VF--FAI2S ο- A--DSF αυλαια-N1A-DSF ο- A--DSF εις-A1A-DSF και-C πεντηκοντα-M αγκυλη-N1--APF ποιεω-VF--FAI2S εκ-P ο- A--GSN μερος-N3E-GSN ο- A--GSF αυλαια-N1A-GSF κατα-P ο- A--ASF συμβολη-N1--ASF ο- A--GSF δευτερος-A1A-GSF αντιπροσωπος-A1B-NPF αντιπιπτω-V1--PAPNPF αλληλω- D--DPF εις-P εκαστος-A1--ASF

6 και-C ποιεω-VF--FAI2S κρικος-N2--APM πεντηκοντα-M χρυσους-A1C-APM και-C συναπτω-VF--FAI2S ο- A--APF αυλαια-N1A-APF ετερος-A1A-ASF ο- A--DSF ετερος-A1A-DSF ο- A--DPM κρικος-N2--DPM και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF σκηνη-N1--NSF εις-A1A-NSF

7 και-C ποιεω-VF--FAI2S δερρις-N3I-APF τριχινας-A1--APF σκεπη-N1--ASF επι-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ενδεκα-M δερρις-N3I-APF ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--APF

8 ο- A--NSN μηκος-N3E-NSN ο- A--GSF δερρις-N3I-GSF ο- A--GSF εις-A1A-GSF ειμι-VF--FMI3S τριακοντα-M πηχυς-N3E-GPM και-C τεσσαρες-A3--GPM πηχυς-N3E-GPM ο- A--NSN ευρος-N2--NSN ο- A--GSF δερρις-N3I-GSF ο- A--GSF εις-A1A-GSF μετρον-N2N-NSN ο- A--NSN αυτος- D--NSN ειμι-VF--FMI3S ο- A--DPF ενδεκα-M δερρις-N3I-DPF

9 και-C συναπτω-VF--FAI2S ο- A--APF πεντε-M δερρις-N3I-APF επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN και-C ο- A--APF εξ-M δερρις-N3I-APF επι-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN και-C επιδιπλοω-VF--FAI2S ο- A--ASF δερρις-N3I-ASF ο- A--ASF εκτος-A1--ASF κατα-P προσωπον-N2N-ASN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF

10 και-C ποιεω-VF--FAI2S αγκυλη-N1--APF πεντηκοντα-M επι-P ο- A--GSN χειλος-N3E-GSN ο- A--GSF δερρις-N3I-GSF ο- A--GSF εις-A1A-GSF ο- A--GSF ανα-P μεσος-A1--ASN κατα-P συμβολη-N1--ASF και-C πεντηκοντα-M αγκυλη-N1--APF ποιεω-VF--FAI2S επι-P ο- A--GSN χειλος-N3E-GSN ο- A--GSF δερρις-N3I-GSF ο- A--GSF συναπτω-V1--PAPGSF ο- A--GSF δευτερος-A1A-GSF

11 και-C ποιεω-VF--FAI2S κρικος-N2--APM χαλκους-A1C-APM πεντηκοντα-M και-C συναπτω-VF--FAI2S ο- A--APM κρικος-N2--APM εκ-P ο- A--GPF αγκυλη-N1--GPF και-C συναπτω-VF--FAI2S ο- A--APF δερρις-N3I-APF και-C ειμι-VF--FMI3S εις-A3--NSN

12 και-C υποτιθημι-VF--FAI2S ο- A--ASN πλεοναζω-V1--PAPASN εν-P ο- A--DPF δερρις-N3I-DPF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--ASN ημισυς-A3U-ASN ο- A--GSF δερρις-N3I-GSF ο- A--ASN υπολειπω-VP--XMPASN υποκαλυπτω-VF--FAI2S ο- A--ASN πλεοναζω-V1--PAPASN ο- A--GPF δερρις-N3I-GPF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF υποκαλυπτω-VF--FAI2S οπισω-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF

13 πηχυς-N3E-ASM εκ-P ουτος- D--GSN και-C πηχυς-N3E-ASM εκ-P ουτος- D--GSN εκ-P ο- A--GSN υπερεχω-V1--PAPGSN ο- A--GPF δερρις-N3I-GPF εκ-P ο- A--GSN μηκος-N3E-GSN ο- A--GPF δερρις-N3I-GPF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ειμι-VF--FMI3S συνκαλυπτω-V1--PAPNSN επι-P ο- A--APN πλαγιος-A1A-APN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ενθεν-D και-C ενθεν-D ινα-C καλυπτω-V1--PAS3S

14 και-C ποιεω-VF--FAI2S κατακαλυμμα-N3M-ASN ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF δερμα-N3M-APN κριος-N2--GPM ερυθροδανοω-VM--XPPAPN και-C επικαλυμμα-N3M-APN δερμα-N3M-APN υακινθινος-A1--APN επανωθεν-D

15 και-C ποιεω-VF--FAI2S στυλος-N2--APM ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF εκ-P ξυλον-N2N-GPN ασηπτος-A1B-GPN

16 δεκα-M πηχυς-N3E-GPM ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASM στυλος-N2--ASM ο- A--ASM εις-A3--ASM και-C πηχυς-N3E-GSM εις-A3--GSM και-C ημισυς-A3U-GSM ο- A--ASN πλατος-N3E-ASN ο- A--GSM στυλος-N2--GSM ο- A--GSM εις-A3--GSM

17 δυο-M αγκωνισκος-N2--APM ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSM εις-A3--DSM αντιπιπτω-V1--PAPAPM ετερος-A1A-ASM ο- A--DSM ετερος-A1A-DSM ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S πας-A3--DPM ο- A--DPM στυλος-N2--DPM ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF

18 και-C ποιεω-VF--FAI2S στυλος-N2--APM ο- A--DSF σκηνη-N1--DSF εικοσι-M στυλος-N2--APM εκ-P ο- A--GSN κλιτος-N3E-GSN ο- A--GSN προς-P βορεας-N1T-ASM

19 και-C τεσσαρακοντα-M βασις-N3I-APF αργυρους-A1C-APF ποιεω-VF--FAI2S ο- A--DPM εικοσι-M στυλος-N2--DPM δυο-M βασις-N3I-NPF ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSM εις-A3--DSM εις-P αμφοτεροι-A1A-APN ο- A--APN μερος-N3E-APN αυτος- D--GSM και-C δυο-M βασις-N3I-NPF ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSM εις-A3--DSM εις-P αμφοτεροι-A1A-APN ο- A--APN μερος-N3E-APN αυτος- D--GSM

20 και-C ο- A--ASN κλιτος-N3E-ASN ο- A--ASN δευτερος-A1A-ASN ο- A--ASN προς-P νοτος-N2--ASM εικοσι-M στυλος-N2--APM

21 και-C τεσσαρακοντα-M βασις-N3I-APF αυτος- D--GPM αργυρους-A1C-APF δυο-M βασις-N3I-APF ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSM εις-A3--DSM εις-P αμφοτεροι-A1A-APN ο- A--APN μερος-N3E-APN αυτος- D--GSM και-C δυο-M βασις-N3I-APF ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSM εις-A3--DSM εις-P αμφοτεροι-A1A-APN ο- A--APN μερος-N3E-APN αυτος- D--GSM

22 και-C εκ-P ο- A--GPM οπισω-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF κατα-P ο- A--ASN μερος-N3E-ASN ο- A--ASN προς-P θαλασσα-N1S-ASF ποιεω-VF--FAI2S εξ-M στυλος-N2--APM

23 και-C δυο-M στυλος-N2--APM ποιεω-VF--FAI2S επι-P ο- A--GPF γωνια-N1A-GPF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF εκ-P ο- A--GPN οπισθιος-A1A-GPN

24 και-C ειμι-VF--FMI3S εκ-P ισος-A1--GSN κατωθεν-D κατα-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN ειμι-VF--FMI3P ισος-A1--NPM εκ-P ο- A--GPF κεφαλις-N3D-GPF εις-P συμβλησις-N3--ASF εις-A1A-ASF ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S αμφοτεροι-A1A-DPF ο- A--DPF δυο-M---DPF γωνια-N1A-DPF ειμι-V9--PAD3P

25 και-C ειμι-VF--FMI3P οκτω-M στυλος-N2--NPM και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM αργυρους-A1C-NPF δεκα-M εξ-M δυο-M βασις-N3I-NPF ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSM εις-A3--DSM εις-P αμφοτεροι-A1A-APN ο- A--APN μερος-N3E-APN αυτος- D--GSM και-C δυο-M βασις-N3I-NPF ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSM εις-A3--DSM

26 και-C ποιεω-VF--FAI2S μοχλος-N2--APM εκ-P ξυλον-N2N-GPN ασηπτος-A1B-GPN πεντε-M ο- A--DSM εις-A3--DSM στυλος-N2--DSM εκ-P ο- A--GSN εις-A3--GSN μερος-N3E-GSN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF

27 και-C πεντε-M μοχλος-N2--APM ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSN κλιτος-N3E-DSN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--DSN δευτερος-A1A-DSN και-C πεντε-M μοχλος-N2--APM ο- A--DSM στυλος-N2--DSM ο- A--DSM οπισθιος-A1A-DSM ο- A--DSN κλιτος-N3E-DSN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--DSN προς-P θαλασσα-N1S-ASF

28 και-C ο- A--NSM μοχλος-N2--NSM ο- A--NSM μεσος-A1--NSM ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPM στυλος-N2--GPM διαικνεομαι-V2--PMD3S απο-P ο- A--GSN εις-A3--GSN κλιτος-N3E-GSN εις-P ο- A--ASN ετερος-A1A-ASN κλιτος-N3E-ASN

29 και-C ο- A--APM στυλος-N2--APM καταχρυσοω-VF--FAI2S χρυσιον-N2N-DSN και-C ο- A--APM δακτυλιος-N2--APM ποιεω-VF--FAI2S χρυσους-A1C-APM εις-P ος- --APM ειςαγω-VF--FAI2S ο- A--APM μοχλος-N2--APM και-C καταχρυσοω-VF--FAI2S ο- A--APM μοχλος-N2--APM χρυσιον-N2N-DSN

30 και-C αναιστημι-VF--FAI2S ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF κατα-P ο- A--ASN ειδος-N3E-ASN ο- A--ASN δεικνυω-VK--XMPASN συ- P--DS εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN

31 και-C ποιεω-VF--FAI2S καταπετασμα-N3M-ASN εκ-P υακινθος-N2--GSF και-C πορφυρα-N1A-GSF και-C κοκκινος-A1--GSN κλωθω-VT--XMPGSN και-C βυσσος-N2--GSF νηθω-VT--XMPGSF εργον-N2N-ASN υφαντος-A1--ASN ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASN χερουβιμ-N---APM

32 και-C επιτιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--ASN επι-P τεσσαρες-A3--GPM στυλος-N2--GPM ασηπτος-A1B-GPM χρυσοω-VM--XPPGPM χρυσιον-N2N-DSN και-C ο- A--NPF κεφαλις-N3D-NPF αυτος- D--GPM χρυσους-A1C-NPF και-C ο- A--NPF βασις-N3I-NPF αυτος- D--GPM τεσσαρες-A3--NPF αργυρους-A1C-NPF

33 και-C τιθημι-VF--FAI2S ο- A--ASN καταπετασμα-N3M-ASN επι-P ο- A--APM στυλος-N2--APM και-C ειςφερω-VF--FAI2S εκει-D εσωτερον-P ο- A--GSN καταπετασμα-N3M-GSN ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C διαοριζω-VF2-FAI3S ο- A--ASN καταπετασμα-N3M-ASN συ- P--DP ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSM αγιος-A1A-GSM και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GSM αγιος-A1A-GSM ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM

34 και-C κατακαλυπτω-VF--FAI2S ο- A--DSN καταπετασμα-N3M-DSN ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN εν-P ο- A--DSM αγιος-A1A-DSM ο- A--GPM αγιος-A1A-GPM

35 και-C τιθημι-VF--FAI2S ο- A--ASF τραπεζα-N1S-ASF εξωθεν-D ο- A--GSN καταπετασμα-N3M-GSN και-C ο- A--ASF λυχνια-N1A-ASF απεναντι-P ο- A--GSF τραπεζα-N1S-GSF επι-P μερος-N3E-GSN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--ASN προς-P νοτος-N2--ASM και-C ο- A--ASF τραπεζα-N1S-ASF τιθημι-VF--FAI2S επι-P μερος-N3E-GSN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--ASN προς-P βορεας-N1T-ASM

36 και-C ποιεω-VF--FAI2S επισπαστρον-N2N-ASN εκ-P υακινθος-N2--GSF και-C πορφυρα-N1A-GSF και-C κοκκινος-A1--GSN κλωθω-VT--XMPGSN και-C βυσσος-N2--GSF κλωθω-VT--XMPGSF εργον-N2N-ASN ποικιλτης-N1M-GSM

37 και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--DSN καταπετασμα-N3M-DSN πεντε-M στυλος-N2--APM και-C χρυσοω-VF--FAI2S αυτος- D--APM χρυσιον-N2N-DSN και-C ο- A--NPF κεφαλις-N3D-NPF αυτος- D--GPM χρυσους-A1C-NPF και-C χωνευω-VF--FAI2S αυτος- D--DPM πεντε-M βασις-N3I-APF χαλκους-A1C-APF

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#9684

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

9684. And the lampstand over against the table on the side of the Habitation toward the south. That this signifies the illumination of the spiritual kingdom by means of the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine human to those who are in good is evident from the signification of “the lampstand” as being the Lord as to Divine truth, thus the Divine truth that proceeds from His Divine Human, and the consequent illumination of His spiritual kingdom (of which in what follows); from the signification of “the table upon which were the breads of faces,” over against which was the lampstand, as being the Lord as to celestial good, and thus this good itself, from which and through which the Lord flows into the spiritual kingdom, that is, into the middle heaven (of which also in what follows); and from the signification of “on the side of the Habitation toward the south,” as being in heaven where the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine Human is in the greatest light; for the Habitation outside the veil, where the lampstand was, denotes the middle heaven (n. 9594), and “the south” or “midday” denotes where Divine truth is in its light (see n. 9642). That the lampstand was in the Habitation near the veil, and also the table upon which were the breads of faces; and that the lampstand was on the side toward the south, and the table on the side toward the north; are arcana of heaven which cannot be made plain unless it is known that the Habitation represented heaven, and the things in the Habitation the celestial and spiritual things which are in heaven. (What “the lampstand” represented has been shown above, n. 9548; and what “the table upon which were the breads of faces,” n. 9527, 9545; and what “the south” or “midday,” n. 9642; and what “the north,” n. 3708.) From this it can be seen that by “the lampstand on the side of the Habitation toward the south” is signified the illumination of the spiritual kingdom by means of the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine Human.

[2] But in order that the arcana themselves may be clearly seen, it must be stated how the case is in the heavens. The Lord appears to those who are of the celestial kingdom as a Sun, but to those who are of the spiritual kingdom as a Moon. The Lord as a Sun appears at a middle altitude over against the right eye; and as a Moon also at a middle altitude over against the left eye. From the Lord as a Sun, light comes to those who are in His celestial kingdom; and from the Lord as a Moon, light comes to those who are in His spiritual kingdom (concerning these two kingdoms, see the places cited in n. 9277). The light in the heavens is the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine Human, and this, when received by the angels of the spiritual kingdom, is called the truth of faith from the good of charity toward the neighbor. The middle heaven, which is called the spiritual heaven, consists of this good and this truth. The lampstand in the Habitation represented the Moon, from which those who are of the spiritual kingdom have light, thus it represented the Lord as to Divine truth there; for, as before said, the Lord appears as a Moon to those who belong to this kingdom. From all this it can now be seen why the lampstand was placed toward the south, for “the south” or “midday” denotes where Divine truth is in light (see n. 9642); and why the table upon which were the breads of faces was placed toward the north, for “the north” denotes where Divine truth is in obscurity (n. 3708). The case is the same with the Divine good signified by “the breads” upon this table; this good becomes spiritual good through the reception of Divine truth as of light from the Moon. These are the arcana which are signified by the lampstand and its position toward the south; and by the table upon which were the breads of faces, and its position toward the north.

[3] That “the lampstand” denotes the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine Human, is evident from Revelation:

I saw seven golden lampstands, and in the midst of the seven lampstands one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the feet, and girt about the breasts with a golden girdle (Revelation 1:12-13);

“the Son of man” denotes the Lord in respect to the Divine truth from His Divine Human (n. 2803, 2813, 3704). And in another passage in the same book:

The glory of God shall lighten the Holy City Jerusalem, and the Lamb is the lamp thereof (Revelation 21:23);

“the glory of God” denotes the Divine truth that proceeds from the the Lord, (n. 9429); “the lamp which is the Lamb,” that is, the Lord, denotes faith, and the consequent intelligence of truth and wisdom of good, which are from the Lord alone (n. 9548); “the New Jerusalem” denotes the Lord’s New Church (see n. 2117).

[4] (That the Lord is a Sun to those who are in the celestial kingdom, and appears as a Moon to those who are in the spiritual kingdom, see n. 1053, 1521, 1529-1531, 3636, 3643, 5097, 7083, 7173, 7270, 8644, 8812; consequently that by “the sun” in the Word is signified the Lord as to celestial good, and by “the moon” the Lord as to spiritual good, n. 1529, 1530, 2441, 2495, 4060, 4696, 7083, 8644; and that the Lord as a Sun appears at a middle altitude over against the right eye, and as a Moon also at a middle altitude over against the left eye, n. 1531, 4321, 7078, 7171. It is for this reason that the east in heaven is where the Lord appears as a Sun, and the south where the Lord appears as a Moon. (That the light from the Lord as a Sun and as a Man is the Divine truth that proceeds from His Divine Human, see n. 1053, 1521-1533, 1619-1632, 2776, 3094, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3337, 3339, 3341, 3636, 3643, 3862, 3993, 4060, 4180, 4302, 4408, 4414, 4415, 4419, 4527, 4598, 5400, 6032, 6313, 6315, 6608, 6907, 7174, 8644, 8707, 8861, 9399, 9407.) And as the light from the Lord as a Sun and as a Moon is the Divine truth that proceeds from Him, therefore the heat from the Lord as a Sun in heaven is the Divine good of His Divine love (n. 3338, 3339, 3636, 3643, 5215, 6032).

[5] From this can be seen the nature of the difference between the celestial kingdom and the spiritual kingdom of the Lord in respect to the reception of Divine truth, namely, that it is like the difference between the light from the sun and the light from the moon. (That on this account they who are in the spiritual kingdom are comparatively in obscurity in respect to the truth of faith and the good of love, see n. 2708, 2715, 2718, 2831, 2849, 2935, 2937, 3241, 3833, 6289, 6500, 6945, 7233; that these especially were saved by the coming of the Lord into the world, n. 2661, 2716, 3969, 6373, 6854, 6914, 7035, 7091, 7828, 7932a, 8018, 8054, 8159, 8321, 9596; and that they have illumination in the Lord’s Divine Human, n. 2716, 2833, 2834; but that those belonging to the spiritual church are saved who are in the good of life through the truths of faith, n. 2954, 6435, 6647, 6648, 7977, 7992, 8643, 8648, 8658, 8685, 8690, 8701)

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#9300

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

9300. The first of the firstfruits of thy ground thou shalt bring into the house of Jehovah thy God. That this signifies that all truths of good and goods of truth are holy, because they are from the Lord alone, is evident from the signification of “the firstfruits of the ground,” as being that the goods and truths of the church are to be ascribed to the Lord alone (that “the firstfruits” denote these, see n. 9223; and that “the ground” denotes the church, n. 566, 1068). It is said “the first of the firstfruits,” because this ascription must be the foremost thing; for goods and truths have their life from the Lord, and they have life from the Lord when they are ascribed to Him. And from the signification of “bringing into the house of God,” as being to ascribe to the Lord, that they may be holy. (That “the house of God” denotes the Lord, seen. 3720; and that everything holy is from the Lord, n. 9229.) From all of which it is evident that by “the first of the first fruits of thy ground thou shalt bring into the house of Jehovah thy God” is signified that all truths of good and goods of truth are holy, because they are from the Lord alone.

[2] They are called “truths of good” and “goods of truth,” because with the man who is being regenerated, and still more so with him when he has been regenerated, truths are of good, and goods are of truth; for truths make the life of the understanding, and good makes the life of the will. Moreover, with the regenerate man the understanding and the will make one mind, and communicate reciprocally, the truths which are of the understanding with the good which is of the will, and the good which is of the will with the truths which are of the understanding. They flow into each other scarcely otherwise than as the blood flows from the heart into the lungs, and thence back again into the heart; and then from the left ventricle of the heart into the arteries, and from these through the veins back again into the heart. Such an idea may be formed about the reciprocal action of good and truth in man from his understanding into his will, and from his will into his understanding. That an idea about the reciprocal action of the truth of faith and the good of charity in the understanding and the will, may be obtained in especial from the lungs and the heart, is because the lungs correspond to the truths which are of faith, and the heart to the good which is of love (n. 3635, 3883-3896). Hence also it is that by the “heart” in the Word is signified the life of the will, and by the “soul” the life of faith (n. 9050).

[3] That from these an idea can be formed about the truths which are of the understanding and the good which is of the will, is because all things that belong to faith and love carry with them an idea from such things as the man knows, for without an idea from what he knows and feels in himself a man cannot think; and a man thinks rightly even about the things of faith and love, when he thinks of them from correspondences, for correspondences are natural truths, in which as in mirrors, spiritual truths are represented. Wherefore, so far as the ideas of thought concerning things spiritual are formed independently of correspondences, so far they are formed either from the fallacies of the senses, or from what is inconsistent with such things. The kind of ideas a man has about what belongs to faith and love, is very manifest in the other life, for there ideas are clearly perceived.

[4] The statement that the truths of faith bear relation to man’s understanding, and the good of charity to his will, may seem not consistent to those who say and confirm themselves in the idea that the things of faith are simply to be believed, because the natural man and his understanding do not apprehend anything of this kind, and because faith is not from man, but from the Lord. Nevertheless the same persons acknowledge and believe that a man is enlightened in truths and enkindled with good when he reads the Word, and that when he is enlightened he perceives what is true and what is not true; and they also call those men enlightened who excel others in discovering truths from the Word; which shows that those who are enlightened see and perceive within themselves whether a thing is true, or is not true. That which is then inwardly enlightened is their understanding, and that which is then inwardly enkindled is their will. But if it is genuine truth of faith in which they are enlightened, and if it is genuine good of charity with which they are enkindled, then it is the understanding of the internal man that is enlightened; and the will of the internal man that is enkindled. The case is very different with those who have not the genuine truth of faith, and the genuine good of charity.

[5] They who are in truth and good not genuine, and even they who are in falsities and evils, can indeed confirm the truths of the church, but they cannot see and perceive from within whether they are truths. Hence it is that most persons remain in the doctrinal things of the church in which they were born, and merely confirm these; and they would have confirmed themselves in the greatest heresies, such as Socinianism and Judaism, if they had been born of such parents. From all this it is evident that the understanding is enlightened with those who are in the affection of truth from good, but not with those who are in the affection of truth from evil. With those who are in the affection of truth from good the understanding of the internal man is enlightened, and the will of the internal man is enkindled; but with those who in the affection of truth from evil the understanding of the internal man is not enlightened, neither is the will of the internal man enkindled, for the reason that they are natural men, and therefore insist that the natural man cannot apprehend the things of faith.

[6] That with those who are in the affection of truth from good, and who consequently are interior and spiritual men, it is the understanding which is enlightened in the truths of faith, and that it is the will which is enkindled with the good of charity, is very manifest from the same persons in the other life. There they are in the understanding of all things of faith, and in the will of all things of charity, and this they also clearly perceive. Consequently they possess intelligence and wisdom unspeakable, for after putting off the body they are in that interior understanding which was enlightened in the world, and in that interior will which was there enkindled. But at that time they were not able to perceive in what manner they were enlightened and enkindled, because they then thought in the body, and from such things as belong to the world. From all this it is now evident that the truths of faith make the life of the understanding, and the good of charity the life of the will; consequently that the understanding must needs be present in the things of faith, and the will in those of charity; or what is the same, that it is into these two faculties that the faith and charity from the Lord flow, and that these are received according to the state of these faculties, thus that the dwelling place of the Lord in man is nowhere else.

[7] From what has been said about the internal and the external man (n. 6057, 9279), an idea can be formed further, that the internal man is formed according to the image of heaven, and the external man according to the image of the world; and that those in whom the internal man has not been opened see nothing from heaven; and that what they see from the world about heaven is thick darkness; and that therefore they can have no spiritual idea about what belongs to faith and charity. Hence also it is that they cannot even apprehend what Christian good or charity is; insomuch that they quite think that the life of heaven consists solely in the truths which they call matters of faith; and also that the life of heaven is possible with all men whatever who have the confidence of faith, even though they have not the life of faith.

[8] How blind such people are in respect to the life of faith, which is charity, is very evident from the fact that they pay no attention whatever to the thousands of things the Lord Himself taught about the good of life; and that when they read the Word they at once cast these things behind faith’s back, and thus hide them from themselves and from others. Hence also it is that they cast out from the doctrine of the church everything that belongs to good-that is, to charity and its works-into a lower doctrine, which they call moral theology, and which they regard as natural and not spiritual; when yet after death the life of charity remains, and only so much of faith as is in agreement with this life; that is to say, there remains only so much of thought about the truths of faith as there is of the will of good according to these truths. (That those who are in faith from good are able to confirm themselves therein by all knowledges of whatever kind, and thereby strengthen their faith, see n. 2454, 2568, 2588, 4156, 4293, 4760, 5201, 6047, 8629)

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.