聖書

 

Genesis 21:19

勉強

       

19 καί-C ἀναοἴγω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--APM ὀφθαλμός-N2--APM αὐτός- D--GSF καί-C ὁράω-VBI-AAI3S φρέαρ-N3T-ASN ὕδωρ-N3T-GSN ζάω-V3--PAPGSN καί-C πορεύομαι-VCI-API3S καί-C πίμπλημι-VAI-AAI3S ὁ- A--ASM ἀσκός-N2--ASM ὕδωρ-N3T-GSN καί-C ποτίζω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN παιδίον-N2N-ASN

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2641

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2641. That 'everyone who hears will laugh for me' means that all things there will possess this affection is clear from the meaning of 'hearing' and of 'laughing'. In the Word 'hearing' has reference to things that are matters of affection, but 'laughing' to those that are matters of thought. This becomes clear from very many places in the Word as well as from correspondences, see 2542. Because the subject at present is the affection for celestial truth, the phrase 'everyone who hears' is used, by which all things that are matters of affection are meant. For 'laughing' means being stirred by an affection for truth or possessing an affection for truth, see 2072, 2216, 2640.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.