聖書

 

Genesis 19:30

勉強

       

30 ἀναβαίνω-VZI-AAI3S δέ-X *λωτ-N---NSM ἐκ-P *σηγωρ-N---GS καί-C κάθημαι-V1I-IMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ὄρος-N3E-DSN καί-C ὁ- A--NPF δύο-M θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM φοβέω-VCI-API3S γάρ-X καταοἰκέω-VA--AAN ἐν-P *σηγωρ-N---DS καί-C οἰκέω-VAI-AAI3S ἐν-P ὁ- A--DSN σπήλαιον-N2N-DSN αὐτός- D--NSM καί-C ὁ- A--NPF δύο-M θυγάτηρ-N3--NPF αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2416

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2416. That '[one of the two] said, Escape for your life' means that he was to be concerned about his life to eternity is clear without explanation. But in what way he was to be concerned about his life follows next.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.