聖書

 

Exodus 34:29

勉強

       

29 ὡς-C δέ-X καταβαίνω-V1I-IAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ἐκ-P ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN καί-C ὁ- A--NPF δύο-M πλάξ-N3K-NPF ἐπί-P ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF *μωυσῆς-N1M-GSM καταβαίνω-V1--PAPGSM δέ-X αὐτός- D--GSM ἐκ-P ὁ- A--GSN ὄρος-N3E-GSN *μωυσῆς-N1M-NSM οὐ-D οἶδα-VXI-YAI3S ὅτι-C δοξάζω-VT--XMI3S ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF ὁ- A--GSN χρῶμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GSM ἐν-P ὁ- A--DSN λαλέω-V2--PAN αὐτός- D--ASM αὐτός- D--DSM

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#10706

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

10706. And Moses drew back the veil upon his faces. That this signifies that for this reason internal things were closed to them, is evident from the signification of “drawing back the veil upon the faces,” when said of Moses, by whom is represented the Word, as being to close the internal things of the Word (see above, n. 10701). (How the case is in regard to this can be seen from what has been said just above, in n. 10705, at the end.)

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.