聖書

 

Genesis 35:18

勉強

       

18 ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἀφιέναι αὐτὴν τὴν ψυχήν ἀπέθνῃσκεν γάρ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ υἱὸς ὀδύνης μου ὁ δὲ πατὴρ ἐκάλεσεν αὐτὸν βενιαμιν

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#4575

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

4575. And kings shall go forth from thy loins. That this signifies truths from the Divine marriage, is evident from the signification of “kings,” as being truths (see n. 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670); and from the signification of “loins,” as being the things of conjugial love (n. 3021, 4277, 4280), consequently those of the heavenly marriage, and in the supreme sense of the Divine marriage. Truths from the Divine marriage are those which proceed from the Lord’s Divine Human, and are called holy, for the Lord’s Divine Human is the Divine marriage itself, and the things which proceed from it are holy, and are called celestial and spiritual, and effect the heavenly marriage, which is truth conjoined with good, and good conjoined with truth. This marriage exists in heaven, and in everyone who is in heaven, and also in everyone who is in the church, provided he is in good and at the same time in truth.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1672

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1672. And the kings that were with him. That this signifies the apparent truth which is of that good, is evident from the signification of “kings” in the Word. “Kings,” “kingdoms,” and “peoples,” in the historical and the prophetical parts of the Word, signify truths and the things which are of truths, as may be abundantly confirmed. In the Word an accurate distinction is made between a “people” and a “nation;” by a “people” are signified truths, and by a “nation” goods, as before shown (n. 1259, 1260). “Kings” are predicated of peoples, but not so much of nations. Before the sons of Israel sought for kings, they were a nation, and represented good, or the celestial; but after they desired a king, and received one, they became a people, and did not represent good or the celestial, but truth or the spiritual; which was the reason why this was imputed to them as a fault (see 1 Samuel 8:7-22, concerning which subject, of the Lord’s Divine mercy elsewhere). As Chedorlaomer is named here, and it is added, “the kings that were with him,” both good and truth are signified; by “Chedorlaomer,” good, and by “the kings,” truth. But what was the quality of the good and truth at the beginning of the Lord’s temptations has already been stated.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.