聖書

 

Ezekiel 2:8

勉強

       

8 καὶ σύ υἱὲ ἀνθρώπου ἄκουε τοῦ λαλοῦντος πρὸς σέ μὴ γίνου παραπικραίνων καθὼς ὁ οἶκος ὁ παραπικραίνων χάνε τὸ στόμα σου καὶ φάγε ἃ ἐγὼ δίδωμί σοι

聖書

 

Ezekiel 3:27

勉強

       

27 καὶ ἐν τῷ λαλεῖν με πρὸς σὲ ἀνοίξω τὸ στόμα σου καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς τάδε λέγει κύριος ὁ ἀκούων ἀκουέτω καὶ ὁ ἀπειθῶν ἀπειθείτω διότι οἶκος παραπικραίνων ἐστίν

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Revealed#482

この節の研究

  
/ 962に移動  
  

482. Then I took the little book out of the angel's hand and ate it, and in my mouth it was as sweet as honey. (10:10) But when I had eaten it, my stomach became bitter. This symbolically means that so it came to pass, and thus it was shown, how this doctrine would be received before those people meant by the dragon, the beast, and the false prophet were removed.

Because this follows as a consequence from the aforesaid, it needs no further exposition.

We read that the prophet Ezekiel, too, was commanded to eat the scroll of a book, and that it was in his mouth as sweet as honey (Ezekiel 2:8-10; 3:1-3).

  
/ 962に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.