聖書

 

Ezekiel 16:12

勉強

       

12 And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#283

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

283. Verse 8. And the four animals, each by itself, had six wings round about, signifies the appearance of the spiritual Divine on all sides about the celestial Divine. This is evident from the signification of the four animals, which were the cherubim, as being the Lord's Divine guard and providence that the higher heavens be not approached except from the good of love and of charity; and as this is the significance of the four animals as regards their bodies, they signify also the celestial Divine (of which presently). It is evident also from the signification of "six wings round about," as meaning the spiritual Divine round about the celestial Divine (of which also presently). The "cherubim" in respect to their bodies signify the celestial Divine, and in respect to their wings the spiritual Divine; because all things that represent heavenly things signify in respect to their bodies what is essential, and in respect to what is about them what is formal. So man also, in respect to his body signifies good in essence, and in respect to the encompassing things good in form. Celestial good is good in essence, and spiritual good is good in form; and this for the reason that the will, in which good resides, is man himself, or the man in essence; while the understanding in which is truth, which is the form of good, is the man thence derived, thus man in form; this good also is round about the other.

[2] But let it be told first what the celestial Divine is, and what the spiritual Divine is. The heavens are divided into two kingdoms, one of which is called the celestial kingdom, and the other the spiritual kingdom. They differ in this, that those in the celestial kingdom are in the good of love to the Lord, and those in the spiritual kingdom are in the good of charity towards the neighbor. Therefore the celestial Divine is the good of love to the Lord, and the spiritual Divine is the good of charity towards the neighbor. Moreover, according to these goods the heavens are arranged; the highest or third heaven consists of those who are in celestial good, or in the good of love to the Lord; and the heaven that succeeds this, and is called the middle or second heaven, consists of those who are in spiritual good, or in the good of charity towards the neighbor; and as celestial good is good in the highest place, and spiritual good is good in the second place, therefore the latter is round about the former; for that which is above is also within, and that which is below is also without, and what is without is round about. This is why in the Word higher things, and things in the midst, signify things interior; and lower things, and things round about, signify things exterior. Now as each good, the celestial and the spiritual, guards, and as the "animals," that is, the cherubim, in respect to their bodies signify the celestial Divine, and in respect to their wings the spiritual Divine, it is clear that by "the four animals, each by itself, were seen to have six wings round about," the appearance of the spiritual Divine on all sides round about the celestial Divine is signified. (But a fuller idea of these things can be had from what is said and shown in the work on Heaven and Hell; first, from the chapter where it is shown that The Divine of the Lord makes Heaven, n. 7-12; then from the chapter, The Divine of the Lord in Heaven is Love to Him, and Charity towards the Neighbor, n. 13-19; and lastly, in the chapter, Heaven is divided into two Kingdoms, a Celestial Kingdom and a Spiritual Kingdom, n. 20-28.)

[3] The cherubim were seen as animals because heavenly things are represented in ultimates in various ways, as can be seen from many passages in the Word; as:

That the Holy Spirit appeared as a dove over Jesus when He was baptized (Matthew 3:16-17).

And that the Divine of the Lord appeared as a lamb (Revelation 5:6, 8, 13).

And from this the Lord was also called a Lamb (Revelation 6:1, 16, 7:9-10, 14, 17, 12:11, 13:8, 14:1, 4, 17:14; 19:7, 9, 21:22-23, 27).

There were "four cherubim," and "each had six wings," because "four" signifies celestial good, and "six" spiritual good; for "four" signifies conjunction, and inmost conjunction with the Lord is through love to Him; but "six" signifies communication, and communication with the Lord is by means of charity towards the neighbor.

[4] That "wings" signify the spiritual Divine, which in its essence is truth from good, can be seen from the following passages. In David:

If ye have lain among the ranks, [ye shall have] the wings of a dove overlaid with silver, and her pinions with the yellow of gold; when Thou, Shaddai, dost spread out, kings shall be in it (Psalms 68:13-14).

What it means that "those who lie among the ranks shall have the wings of a dove overlaid with silver, and her pinions with the yellow of gold," and that "kings shall be in it when Shaddai spreadeth out," can be understood only from the internal sense; in that sense "to lie among the ranks" signifies to live according to the statutes; "the wings of a dove overlaid with silver" signify spiritual truths; her "pinions with the yellow of gold" signify spiritual good from which are those truths; "Shaddai" signifies a state of temptations; "kings in it" signify truths in that state and after it. "The wings of a dove overlaid with silver" signify spiritual truths, because "wing" signifies the spiritual, "dove" signifies truth from good, and "silver" the truth itself; "pinions overlaid with the yellow of gold" signify spiritual good from which are those truths, because "pinions" and "the yellow of gold" signify spiritual good from which are truths. "When Shaddai spreadeth out" signifies a state of temptations because "God Shaddai" signifies temptations and consolations after them; and as truths from good are implanted in man by temptations it is said, "kings shall be in it," for "kings" signify truths from good (See above, n. 31).

[5] In the same:

God rode upon a cherub, He did fly, and was borne upon the wings of the wind (Psalms 18:10).

"God rode upon a cherub" signifies the Lord's Divine Providence; "He did fly" signifies omnipresence in the spiritual world; "He was borne upon the wings of the wind" signifies omnipresence in the natural world; "wings of the wind" are things spiritual, from which are things natural.

[6] In the same:

Jehovah covereth thee under His pinion, and under His wings shalt thou trust; truth is a shield and a buckler (Psalms 91:4).

"To cover under the pinion" signifies to guard by Divine truth, which is the spiritual Divine; and "to trust under His wings" signifies under truth known [verum scientificum], which is the spiritual natural Divine; and as both signify truth, and "to cover" signifies guarding by means of it, it is said, "truth is a shield and a buckler." This makes clear what is signified:

By being hidden under the shadow of God's wings (Psalms 17:8);

By putting trust under the shadow of His wings (Psalms 36:7; 57:1);

Also by singing under the shadow of His wings (Psalms 63:7).

[7] That "wing" in reference to the Lord signifies the spiritual Divine is further evident from the following passages. In Ezekiel:

When I passed by thee, and saw thee, that behold thy time was the time of loves, I spread My wing over thee, and I covered thy nakedness (Ezekiel 16:8).

Here Jerusalem is treated of, and by it the church is meant, here its reformation; "the time of loves" signifies the state when it could be reformed; "I spread My wing over thee" signifies spiritual truth by which reformation is effected; "I covered thy nakedness" signifies putting evil out of sight thereby; for the evil that man has by heredity and afterwards from what is his own [ex proprio] is put out of sight, that is, so removed as not to appear, by spiritual truths, which are truths from good.

[8] In David:

Jehovah covereth Himself with light as with a garment; He stretcheth out the heavens like a curtain; He layeth the beams of His chambers in the waters; He maketh the clouds His chariot; He walketh upon the wings of the wind (Psalms 104:2, 3).

The "light with which Jehovah covereth Himself" signifies Divine truth in the heavens; it is called His "garment" because it proceeds from Him as a sun, and is thus outside of Him and about Him. This has a like meaning with the "light" and "the garments" of the Lord, when He was transfigured (Matthew 17:2; Mark 9:3; Luke 9:28-37). "He stretcheth out the heavens like a curtain" signifies filling heaven and them that are therein with Divine truth, and thereby with intelligence; "He layeth the beams of His chambers in the waters" means to fill those who are in the ultimate heaven and in the church with the knowledges of truth and good; "He maketh the clouds His chariot" signifies the doctrine of truth from the literal sense of the Word, "clouds" mean that sense, and "chariot" doctrine; "to walk upon the wings of the wind" signifies the spiritual sense of the Word contained in the literal sense.

[9] In Malachi:

Unto you that fear My name shall the Sun of righteousness arise, and healing in His wings (Malachi 4:2).

"The Sun of righteousness" signifies the good of love, which is the celestial Divine; and the "wings of Jehovah, in which there is healing," signify truth from that good, which is the spiritual Divine; "healing" is reformation thereby.

[10] In Moses:

As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, beareth them on her wings, so Jehovah doth lead him (Deuteronomy 32:11, 12).

Here comparison is made with an "eagle," because "eagle" signifies intelligence, and "wing" the spiritual Divine, which is Divine truth, from which is intelligence.

[11] In Isaiah:

They that wait upon Jehovah renew their strength, they mount up with a wing like eagles (Isaiah 40:31).

"To mount up with a wing like eagles" is to ascend into the light of heaven, which is Divine truth or the spiritual Divine from which is intelligence.

[12] In Ezekiel:

The mountain of height will I plant it; that it may lift up the bough and bear fruit, and become a magnificent cedar; that under it may dwell every bird of every wing (Ezekiel 17:23). "A magnificent cedar" signifies the spiritual church; "every bird of every wing" signifies things intellectual which are from spiritual truths.

From this it can be seen what "the wings of the cherubim," both here and elsewhere in the Word, signify, namely, the spiritual Divine, which is Divine truth instructing, regenerating, and protecting.

[13] As also in Ezekiel:

Each cherub had four faces: and each had four wings, their wings were erect one toward the other, each had two wings covering their bodies. I heard the sound of the wings like the sound of great waters, as the voice of Shaddai; when they went, the voice of a tumult like the voice of a camp; when they stood they let down their wings. I heard the voice of their wings kissing each the other, and the voice of wheels beside them; the voice of the wings of the cherubim was heard even unto the court without, as the voice of God Shaddai. The likeness of hands was under their wings (Ezekiel 1:4, 6, 23-24; 3:12-13; 10:5, 21).

That "wings" here signify the spiritual Divine, which is the Lord's Divine truth in His celestial kingdom, is evident from the particulars of the description here; that there were "four wings" signifies the spiritual Divine in that kingdom; that "their wings were erect one toward the other," and "kissed each other" signifies consociation and conjunction from the Lord of all in that kingdom; that "the wings covered their bodies" signifies the spiritual Divine there encompassing the celestial Divine; that "the sound of their wings was heard as the sound of great waters," and "as the voice of wheels," and "as the voice of Shaddai," and that "the voice of the wings was heard even unto the court without" signifies the quality of the spiritual Divine, that is, of Divine truths in the ultimate heaven; for "voice" is predicated of truth; "waters" signify truths and the perception of truths; "wheels" the truths of doctrinals, because a "chariot" signifies doctrine; and "God Shaddai" means truth rebuking in temptations, and afterwards consoling; the "court without" is the ultimate heaven; the "likeness of hands under the wings" signifies the power of Divine truth.

[14] From this also can be seen what the "wings" of the cherubim, that were over the mercy-seat which was upon the ark, signified, which are thus described in Moses:

Make one cherub from the one end, and the other cherub from the other end; out of the mercy-seat shall ye make the cherubim on the two ends thereof. And the cherubim shall spread out the wings upwards, covering over the mercy-seat with the wings, and their faces shall be a man to his brother; towards the mercy-seat shall be the faces of the cherubim. And thou shalt put the mercy-seat above the ark; and to the ark thou shalt commit the testimony that I shall give thee (Exodus 25:18-21).

Here, too, "cherubim" in like manner signify the Lord's Providence in respect to guarding, that the highest heaven or the celestial kingdom be not approached except through the good of love from the Lord and to the Lord. The "testimony" or the "law," in the ark, signifies the Lord Himself; the "ark" the inmost or the highest heaven; the "mercy-seat" the hearing and reception of all things of worship which are from the good of love, and then expiation; the "wings of the cherubim" signify the spiritual Divine in that heaven or in that kingdom; that "the wings were spread out upwards," and that "they covered the mercy-seat," and that "their faces were toward the mercy-seat" signify the reception itself and hearing. (But all this can be seen more fully explained in Arcana Coelestia 9506-9546.) And as the "wings of the cherubim" and their direction signify Divine truth heard and received by the Lord, therefore it follows in Moses:

And there I will meet with thee, and I will speak with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, all things which I will command unto the sons of Israel (Exodus 25:22, and Numbers 7:89).

[15] As most expressions in the Word have a contrary sense also, so do "wings," in which sense they signify falsities and reasonings from them; as in Revelation:

Out of the smoke [of the pit of the abyss] went forth locusts. And the voice of their wings was as the voice of chariots of many horses running to war (Revelation 9:2-3, 9).

"Locusts" signify falsities in extremes, and "horses" reasonings from them, and "war" signifies the combat of falsity against truth; it is therefore said, "the voice of the wings of the locusts was as the voice of chariots of many horses running to war."

[16] In Hosea:

Ephraim is joined to idols. Their wine is gone; in whoring they have committed whoredom. The wind hath bound her up in its wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices (Hosea 4:17-19).

"Ephraim" signifies the intellectual, such as it is with those within the church who are illustrated when they read the Word; "idols" signify the falsities of doctrine; therefore "Ephraim joined to idols" signifies a perverted intellectual seizing upon falsities; that "their wine is gone" signifies that the truth of the church is gone, "wine" meaning that truth; "in whoring they have committed whoredom" signifies that they have falsified truths, "whoredom" meaning the falsification of truth; "the wind hath bound up in its wings" signifies reasonings from fallacies, from which are falsities. (What fallacies in respect to things spiritual are, see The Doctrine of the New Jerusalem 53.) "Wind in the wings" has a like signification in Zechariah 5:9.

  
/ 1232に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#3993

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

3993. 'Removing from it every speckled and spotted member of the flock' means that everything good and true that is meant by 'Laban' and which - when mingled with evil, meant by 'speckled', or mingled with falsity, meant by 'spotted' - will be separated. This is clear from the meaning of 'removing' as separating, and from the meaning of 'member of the flock', in this case she-goats and lambs, as goods and truths, dealt with in 1824, 3519. The fact that these details and those that follow in this chapter hold arcana within them may be recognized from the consideration that for the most part they would not be worth mentioning in the Divine Word if they did not include any deeper arcana than those to be seen in the letter, such as the following: For his wages Jacob asked for the speckled and the spotted among the she-goats and for the black among the lambs; and after this, in the runners he placed rods - which he had peeled down to the white and which were of hazel and of plane - in front of Laban's flocks when these came on heat, and in the case of the lambs he set the faces of the flock towards the variegated and the black in Laban's flock, thereby making himself rich not by the use of a good skill but of an evil one. These details do not seem to hold anything Divine within them, and yet the Word is Divine in every single part, even to the smallest part of a letter. And what is more, knowing all these details does not contribute one tiny bit to a person's salvation, yet being Divine the Word does not contain within itself anything else than such things as lead to salvation and eternal life.

[2] From these details and others like them elsewhere anyone may come to the conclusion that some arcanum is concealed within them, and that although in the literal sense they are the kind of facts that are not worth mentioning, those details - every single one - are pregnant with ideas much more Divine. But what exactly these ideas may be cannot possibly be seen by anyone except from the internal sense, that is, unless he knows the way in which angels perceive these matters; for they perceive the spiritual sense when man sees the historical natural sense. How remote these two senses seem to be from each other when in fact they are closely linked to one another may become quite evident from the historical details explained above and from all other such details. The actual arcanum present within the details here and in those after them in this chapter may, it is true, be known to some extent from what has been stated already about Laban and Jacob - about 'Laban' meaning the kind of good by means of which genuine goods and truths are able to be introduced, while 'Jacob' means the good of truth. Yet few know what natural good corresponding to spiritual good is, even fewer what spiritual good is and that a correspondence ought to exist between the two, and fewer still that a type of good which merely looks like good is the means for introducing genuine goods and truths. This being so, the arcana which describe these matters cannot be explained easily and intelligibly since they fall within the poorly lit parts of the understanding. It is rather like someone talking in a foreign language, in that no matter how clearly the thing is explained in that language the hearer does not understand. Even so, because what is concealed in the internal sense of the Word is to be made known, the actual arcanum within the details here has to be discussed.

[3] In the highest sense the subject at this point is how the Lord made His own Natural Divine, and in the representative sense how the Lord regenerates the natural as it exists with man and brings it into correspondence with his interior man, that is, with that which is going to live after the death of the body. At that point it is called man's spirit which, when released from the body, takes with it every part of the external man except the flesh and bones. If the correspondence of the internal man with the external has not been effected in the temporal state, that is, during a person's life in the body, it is not effected after that. The Lord's joining of the two together through regeneration is the subject in the internal sense here.

[4] Previous sections have dealt with the general truths which a person ought to receive and acknowledge before he can be regenerated, those truths being meant by Jacob's ten sons by Leah and the servant-girls; then they deal - after he has received and acknowledged them - with the joining of the external man to the interior, that is, of the natural man to the spiritual, which was meant by 'Joseph'. Now in the sequence of ideas the subject is the fruitfulness of good and the multiplication of truth which begin to occur once the rational man has been joined to the spiritual, and in the measure that they are so joined. These are the considerations meant by the flock which Jacob acquired to himself by means of Laban's flock. 'Flock' here means good and truth, as it does many times elsewhere in the Word. 'Laban's flock' means the good that is represented by 'Laban', the nature of which has been stated above; 'Jacob's flock' means the genuine good and truth which is acquired by means of that good represented by Laban.

[5] It is the way in which genuine goods and truths are acquired that is described here. Yet this cannot by any means be comprehended unless one knows what is meant in the internal sense by 'speckled', 'spotted', 'black' and 'white', and therefore these must first be dealt with here. That which is speckled or that which is spotted consists of black and of white. In general 'black' means that which is evil, in particular man's proprium since this is nothing but evil. 'Dark' however means that which is false, and in particular false assumptions. 'White' in the internal sense means truth; strictly speaking it means the Lord's Righteousness and Merit, and from this the Lord's righteousness and merit as these exist with man. This whiteness is called bright because it shines from the light that radiates from the Lord. But 'white' in the contrary sense means self-righteousness or one's own merit. Indeed truth devoid of good has such merit within it, for when any good action performed by a person does not stem from the good of truth that person always desires something in return since he acts for the sake of himself. But when good lies behind the truth that a person carries into effect, that truth is enlightened by the light which radiates from the Lord. From this one may see what is meant by 'spotted', namely truth with which falsity has been mingled, and what by 'speckled', namely good with which evil has been mingled.

[6] Actually visible in the next life are colours so beautiful and bright that they defy description, 1053, 1624. They are the product of the variegation of light and shade within white and black. But although it appears before the eyes as light, the light there is unlike the light in the world. The light in heaven includes intelligence and wisdom, for Divine Intelligence and Wisdom from the Lord manifest themselves there as light and also light up the whole of heaven, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3225, 3339-3341, 3485, 3636, 3643, 3862. Shade likewise in the next life, although it appears as shade, is unlike shade in the world, since the shade in that life is the absence of light and as a consequence the lack of intelligence and wisdom. So because the white and the black are in the next life a product of light which has intelligence and wisdom within it, and a product of the shade which is the lack of these, it is evident that white and black mean such things as have been stated above. Consequently, since colours are the modifications of light and shade within surfaces consisting of white and black, it is the variegations produced by those modifications that are called colours, 1042, 1043, 1053.

[7] From all this one may see what is meant by speckled, or marked and dotted with black and white specks, namely good with which evil has been mingled, and also what is meant by spotted, namely truth with which falsity has been mingled. These are the things that were taken from 'Laban good' to serve in the introducing of genuine goods and truths. But in what way they are able to serve is an arcanum which can indeed be presented clearly to those who see in the light of heaven because this light, as has been stated, holds intelligence within it, but not to those who see in the light of the world unless their light of the world is lit up by the light of heaven, as it is with those who are regenerate. For every regenerate person sees goods and truths within his own natural light from the light of heaven, because the light of heaven brings sight to his understanding even as the inferior light of the world gives him natural sight.

[8] But all this needs to be taken a little further. No pure good, or good with which evil is not mingled, exists with anyone. Neither does any pure truth, or truth with which falsity is not mingled, exist with him. This is because man's will is nothing but evil, from which falsity is constantly passing into his understanding; for as is well known, he possesses by inheritance the evil that has been accumulated consecutively by his forefathers. From this inheritance he brings out evil into his own actions and makes it his own, adding further evil from himself to the inheritance. But the evils residing with man are of various kinds. There are evils with which goods cannot be mingled and there are evils with which they can. And the same applies to falsities. If this were not so nobody could ever have been regenerated. The evils and falsities with which goods and truths cannot be mingled are ones that are contrary to love to God and love towards the neighbour - forms of hatred, revenge, and cruelty, and consequent contempt for others in comparison with oneself, and also consequent false persuasions. But the evils and falsities with which goods and truths can be mingled are ones that are not contrary to love to God and love towards the neighbour.

[9] Take for example anyone who loves himself more than others and because of that love strives to excel others in private life and in public life, to excel them in knowledge and doctrine, and to be promoted to positions of greater importance than others, and also to greater affluence than others. If at the same time he acknowledges and adores the Lord, from the heart performs acts of kindness to the neighbour, and from conscience behaves justly and fairly, the evil that belongs to his self-love is such that good and truth can be mingled with it. For this is an evil which belongs to a person as his own and into which he is born by heredity. And to take that away from him suddenly would be to put out the fire of life that burns in him at first. But in the case of someone who loves himself more than others and because of that love despises others in comparison with himself, hates those who do not hold him in esteem and so to speak adore him, and therefore enjoys the feelings of hatred that are present in revenge and cruelty, the evil of that love is such that good and truth cannot be mingled with it because they are contraries.

[10] Take as another example anyone who believes that he is pure from sins, and so is cleansed like somebody from whom dirt has been washed away by means of much water, once he has repented and carried out the prescribed penances, or after he has made his confession and heard the confessor declare him free from sins, or after he has been to the Holy Supper. If he leads a new life, being stirred by an affection for good and truth, that falsity is such that good can be mingled with it. But if he goes on leading a carnal and worldly life as before, it is in that case a falsity with which good cannot be mingled. Also, with anyone who believes that man is saved by virtue of believing what is good and not of willing it, and yet who does will what is good and therefore does it, that falsity is such that good and truth can be attached to it. But not so if he does not will what is good and therefore does not do it.

[11] Take yet another example. If anyone does not know that man rises again after death and consequently does not believe in the resurrection, or else if anyone who does know but nevertheless doubts or practically denies it, and yet each one leads a life of truth and goodness, good and truth can be mingled with that falsity also. But if a person leads a life of falsity and evil they cannot be mingled with that same falsity because they are contraries. The falsity destroys the truth, and the evil destroys the good.

[12] And still another example. Pretence and shrewdness which have a good end in view, whether the good of the neighbour, or of one's country, or of the Church, constitute prudence. The evils that are mixed up with them can be mingled with good by reason of and for the sake of the end in view. But presence and shrewdness which have an evil end in view do not constitute prudence but trickery and deceit. Good cannot possibly be joined to these, for deceit which goes with an evil end in view brings what is of hell into every single part of a person, sets evil in the middle, and casts good away to the circumferences. This order is the order itself of hell. And so with countless other examples that could be taken.

[13] The fact that there are some evils and falsities to which goods and truths can be attached may be seen merely from the consideration that so many different dogmas and teachings exist, many of them totally heretical, and yet subscribing to each one there are people who are saved. The same may also be seen from the consideration that among gentiles outside of the Church there is another Church that is the Lord's, and that those are saved who lead charitable lives, even though falsities exist with them, 2589 2604. This could by no means be the case if there were no evils with which goods can be mingled, and no falsities with which truths can be mingled. For the evils with which goods are mingled, and the falsities with which truths are mingled, are wonderfully arranged into order by the Lord. For they are not combined with one another, still less are they made into one, but lie adjacent to and touch one another, so that in fact the goods together with the truths occupy the middle, at the central point so to speak, while the evils and falsities occupy positions radiating outwards to the surrounding areas or circumferences. Consequently the evils and falsities receive light from the goods and truths, and are variegated like patches of white and black created by light radiating from the middle or centre. This constitutes heavenly order. These are the things meant in the internal sense by 'speckled' and 'spotted'.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.