聖書

 

Genesis 9

勉強

   

1 And God blessed Noaḥ and his sons, and said to them, Be·​·fruitful, and multiply, and fill the earth.

2 And let the fear of you and the terror* of you be on every animal of the earth, and on every fowl of the heavens; to everything that the ground makes to creep forth, and to all the fish of the sea, into your hand let them be given.

3 Every creeping thing that lives shall be for you for food; as the green herb have I given it all to you.

4 Only the flesh with its soul, its blood, you shall not eat.

5 And surely your blood I will require of your souls; from the hand of every wild·​·animal I will require it; and from the hand of man, from the hand of a man his brother, I will require the soul of man.

6 Whoever sheds man’s blood in man*, his blood shall be shed; for in the image of God made He man.

7 And you, be· ye ·fruitful, and multiply; crawl forth on the earth, and multiply in it.

8 And God said to Noaḥ, and to his sons with him, saying,

9 And I, behold, I raise·​·up My covenant with you, and with your seed after you;

10 and with every living soul that is with you, even to the fowl, to the beast, and to every wild·​·animal of the land with you; of all that go·​·out of the ark, as·​·to every wild·​·animal of the land.

11 And I will raise·​·up my covenant with you; neither shall all flesh be cut·​·off any·​·more by the waters of the flood; neither shall there be any·​·more a flood to destroy the earth.

12 And God said, This is the sign of the covenant which I give between Me and you and every living soul that is with you, for the generations of an age;

13 I have put My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.

14 And it shall be, in clouding Myself with a cloud on the earth, that the bow shall be seen in the cloud,

15 and I will remember My covenant, which is between Me and you and every living soul among all flesh; and the waters shall no more be for a flood to destroy all flesh.

16 And the bow shall be in the cloud; and I will see it, to remember the eternal covenant between God and every living soul among all flesh that is upon the earth.

17 And God said to Noaḥ, This is the sign of the covenant which I have raised·​·up between Me and all flesh that is on the earth.

18 And the sons of Noaḥ, who went·​·out from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth; and Ham, he is the father of Canaan.

19 These three were the sons of Noaḥ; and from these was scattered all the earth.

20 And Noaḥ began to be a man of the ground, and he planted a vineyard;

21 and he drank from the wine and was·​·drunken; and he was uncovered in the midst of his tent.

22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.

23 And Shem and Japheth took the raiment, and set it upon the shoulders of the two of them, and walked backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not the nakedness of their father.

24 And Noaḥ awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.

25 And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brothers.

26 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; and Canaan shall be a servant to him.

27 May God enlarge Japheth, and he shall reside in the tents of Shem; and Canaan shall be a servant to him.

28 And Noaḥ lived after the flood three hundred years and fifty years.

29 And all the days of Noaḥ were nine hundred years and fifty years; and he died.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1008

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1008. 'Requiring the soul of man' is avenging profanation. This is clear from what has been stated in the previous verse and in the present one, for the subject is the eating of blood, which means profanation. Few know what profanation is, still less what the penalty for it may be in the next life. Profanation takes many forms. A person who totally denies the truths of faith does not profane them any more than gentiles do who live outside of the Church and outside of all knowledge of them. That person profanes however who does know the truths of faith, and still more one who acknowledges them, bears them on his lips, proclaims them, and persuades others of the truth of them, while at the same time he leads a life of hatred, revenge, cruelty, robbery, and adultery, and confirms such behaviour in himself by many statements which he scrapes together from the Word. He profanes by perverting the truths of faith, and so immerses them in those foul deeds. This is the person who profanes, and these are the things that above all else spell death to a person. That they spell death becomes clear from the fact that in the next life unholy things are completely separated from holy, the unholy being in hell, and the holy in heaven. When this type of person enters the next life, every idea within his thought contains holy things clinging to unholy, as it was during his lifetime. There he is unable to produce one idea of what is holy without the unholy that clings to it being seen clear as daylight; for such perception of another person's ideas exists in the next life. So in every detail of his thinking profanation manifests itself, and because heaven has such a horror of profanation he is inevitably forced down into hell.

[2] The nature of ideas is hardly known to anyone. People imagine that there is nothing complex about them, when in fact every idea within thought contains countless elements variously linked together so as to produce a certain form and consequent picture image of the person, the whole of which is perceived and even seen with the eyes in the next life. Take this merely as an example: When the idea of a place comes to mind - whether of a region, or a city, or a house - the idea and an image of all the things the person has ever done in that place crop up at the same time, and spirits and angels see them all. Or, if the idea of somebody whom he has hated presents itself, the idea of all he has thought, said, and done against that person arises at the same time. The same applies to ideas of all things, but when these present themselves every single detail that he has conceived of and impressed upon himself regarding a particular matter becomes apparent. For instance, if he has been an adulterer, when the idea of marriage crops up, all the muck and filth of adultery, even of thought about it, does so too, likewise all the arguments used to confirm adulterous practices, whether based on the evidence of the senses, or on rational grounds, or on the Word. And the way in which he has adulterated and perverted the truths of the Word crops up too.

[3] Furthermore, the idea of one thing merges into the idea of the next and colours it just as a tiny quantity of black placed in water darkens the whole volume of water. Consequently a spirit is recognized by his ideas, and what is remarkable, each one of his ideas bears his own image or likeness. When such an idea is presented visually it is so ugly that it is horrible to look at. All this makes clear the nature of the state of people who profane holy things, and the image they present in the next life. But people who in simplicity have believed statements made in the Word can never be said to profane holy things, not even if they have believed statements which are not literally true; for what is said in the Word is expressed in accordance with appearances, about which see 589.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#589

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

589. These and so many other places in the Word make it clear that the manner of speaking is in accordance with the outward appearances that are proper to man. Consequently anyone who wishes to confirm false assumptions from the outward appearances according to which the Word speaks could do so from countless places. Confirming false assumptions from the Word is one thing however, believing in simplicity what the Word contains is quite another. Anybody confirming false assumptions first of all adopts an assumption and then refuses to withdraw from it or to retract the smallest detail. Instead he scrapes together and piles up confirmatory material wherever he can, doing so even from the Word, till at length his self-persuasion renders him incapable any more of seeing the truth. Anybody however who believes in simplicity, or simple-heartedly, has no preconceived assumptions. Instead he thinks that because the Lord has said it, it is the truth. And if he is shown by means of other statements in the Word how the matter is to be understood, there and then he assents to it and in his heart rejoices. The person therefore who believes in simplicity that the Lord is angry, punishes, repents, and grieves, and in so believing fears evil and does what is good, comes to no harm. For by believing all this of the Lord he also believes that the Lord sees every single thing. And that being his faith, he is after that enlightened in all other matters of faith, in the next life if not already in this. It is quite different in the case of people who, prompted by filthy self-love or by love of the world, persuade themselves of what results from preconceived assumptions.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.