聖書

 

Genesis 30:34

勉強

       

34 And Laban said, Behold, would·​·that it be according·​·to thy word.


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

解説

 

Pleasing the Lord

作者: Todd Beiswenger


聞きながらブラウジングを続けるには、新しいウィンドウでオーディオを再生して下さい。

Coming off the Easter holiday, we tend to be more grateful than usual for the things the Lord has done for us. We have thoughts of the crucifixion and the accompanying beatings and such that He endured along the way reminding us to appreciate the sacrifices He made for us. As a result, it may be useful to have this Sunday's service be on the topic of "What Pleases the Lord?" Some, maybe all of it, will be fairly obvious and familiar to you, but hopefully you can pick up something during the service that you can focus on as your way of thanking the Lord for all the blessings He's given you.

(参照: 1 Kings 3:6-10; Arcana Coelestia 4029; Ezekiel 18:23; Genesis 30:41; John 14:15; Matthew 7:21; Psalms 37:23)

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#4029

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

4029. 'So it was, whenever those came on heat - those of the flock which came together first' means the things that were spontaneous. This is clear from the meaning of 'coming on heat' as an intense desire, and the effect that resulted from this, dealt with above in 4018, 4019; from the meaning of 'the flock' as truth and good, also dealt with above; and from the meaning of 'those coming together first' as things that are spontaneous. This meaning of 'those which came together first' - namely things that are spontaneous - is evident from the sequence of thought in the internal sense. It is in addition evident from the consideration that anything done from affection is spontaneous, very much so when done from an intense desire, meant by 'coming on heat' - hence the use twice in this verse of the expression 'coming on heat'. And the meaning of 'those which came together first' is still further evident from the derivation of this expression in the original language as becoming joined together through deepest love, as well as from the subject here being the joining of truth and good in the natural which is effected only through that which is spontaneous, that is, done in freedom. From all this it may be seen that 'whenever those came on heat - those of the flock which came together first' or 'wherever those from the flock which came together first came on heat' means truths and goods which are spontaneous, that is, which are the product of freedom, or what amounts to the same, of deepest affection.

A person's feeling of freedom involves everything that is in keeping with his love or affection, see 2870.

Every joining together of truth and good is effected in freedom and none under compulsion, 2875, 3145, 3146, 3158.

Consequently all reformation and regeneration is effected through freedom, 1937, 1947, 2876-2881.

If it were possible to effect it through compulsion all would be saved, 2881.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.