聖書

 

Shemot 33:6

勉強

       

6 ויתנצלו בני ישראל את עדים מהר חורב׃

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#10576

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

10576. 'And I will proclaim the name of Jehovah before you' means the holiness of the Divine worship there. This is clear from the meaning of 'proclaiming the name of Jehovah' as the holiness of worship, dealt with in 440, 2724; and from the meaning of 'before you' as before the external, which Moses represents now, dealt with above in 10563, 10571. The implications of this may be recognized from what has been stated above in 10575 and in the places referred to there.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#10563

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

10563. 'And also you have found grace in My eyes' means that he was accepted because he had the ability to head that nation. This is clear from the meaning of 'finding grace in Jehovah's eyes' as being accepted, at this point on account of his character, meant by 'I know you by name'. That character was such that he had the ability to head that nation; for the Lord foresaw that Moses would head the Israelite people. His foresight of this is evident from the fact that Moses was brought up in the court of Pharaoh the king where rule was exercised, and where he gained an air of authority over others. It was for this reason also that he was accepted to head that nation. In addition to this his character was such that he was better able than others from that nation to receive what would be uttered by the Divine, for the external in his case was not so separate from the internal as it was with that nation. These therefore are the considerations that are meant by 'I know you by name, and also you have found grace in My eyes'.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.