聖書

 

Genèse 32

勉強

   

1 Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrèrent.

2 En les voyant, Jacob dit: C'est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.

3 Jacob envoya devant lui des messagers à Esaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Edom.

4 Il leur donna cet ordre: Voici ce que vous direz à mon seigneur Esaü: Ainsi parle ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y suis resté jusqu'à présent;

5 j'ai des boeufs, des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes, et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, pour trouver grâce à tes yeux.

6 Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Esaü; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.

7 Jacob fut très effrayé, et saisi d'angoisse. Il partagea en deux camps les gens qui étaient avec lui, les brebis, les boeufs et les chameaux;

8 et il dit: Si Esaü vient contre l'un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.

9 Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Eternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien!

10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.

11 Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'Esaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

12 Et toi, tu as dit: Je te ferai du bien, et je rendrai ta postérité comme le sable de la mer, si abondant qu'on ne saurait le compter.

13 C'est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu'il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère:

14 deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers,

15 trente femelles de chameaux avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.

16 Il les remit à ses serviteurs, troupeau par troupeau séparément, et il dit à ses serviteurs: Passez devant moi, et mettez un intervalle entre chaque troupeau.

17 Il donna cet ordre au premier: Quand Esaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: A qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?

18 tu répondras: A ton serviteur Jacob; c'est un présent envoyé à mon seigneur Esaü; et voici, il vient lui-même derrière nous.

19 Il donna le même ordre au second, au troisième, et à tous ceux qui suivaient les troupeaux: C'est ainsi que vous parlerez à mon seigneur Esaü, quand vous le rencontrerez.

20 Vous direz: Voici, ton serviteur Jacob vient aussi derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi; ensuite je le verrai en face, et peut-être m'accueillera-t-il favorablement.

21 Le présent passa devant lui; et il resta cette nuit-là dans le camp.

22 Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

23 Il les prit, leur fit passer le torrent, et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.

24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.

26 Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.

27 Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob.

28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

29 Jacob l'interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.

30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée.

31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche.

32 C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne mangent point le tendon qui est à l'emboîture de la hanche; car Dieu frappa Jacob à l'emboîture de la hanche, au tendon.

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcanes Célestes#4133

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

4133. Et tu as dérobé mon cœur, signifie qu'il n'avait plus le bien Divin comme auparavant : on le voit par la signification de dérober le cœur, en ce que c'est ôter ce qui est cher et saint, numéro 4112 ; de là, il est évident que par la séparation il n'a plus le bien Divin comme auparavant.

  
/ 10837に移動  
  

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcanes Célestes#4112

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

4112. Et déroba Jacob le cœur de Laban l'Araméen, signifie le changement de l'état signifié par Laban quant au bien : on le voit par la signification de dérober, en ce que c'est ôter ce qui est cher et saint, ainsi changer l'état comme il vient d'être dit, numéro 4111 ; par la signification du cœur, en ce qu'il est ce qui procède de la volonté ; et comme la volonté appartient au bien, c'est le bien, numéro 2938, 3313, 3888, 3889 ; et par la représentation de Laban, en ce qu'il est le bien moyen, qui est maintenant séparé, et parce qu'il est séparé, Laban est maintenant nommé l'Araméen, comme aussi dans le Vers. 24. car Laban l'Araméen est un tel bien, dans lequel il n'y a pas, comme auparavant, le Divin Bien ni le Divin Vrai : la raison pour laquelle il a cette signification, c'est que Aram ou la Syrie était séparée de la terre de Canaan par le fleuve, savoir, par l'Euphrate, ainsi elle était hors de la terre de Canaan qui signifie, dans le sens interne, le Royaume du Seigneur, et dans le sens suprême le Divin Humain du Seigneur, voir ci-dessus numéro 4108 : Aram ou la Syrie signifie spécialement les connaissances du vrai et du bien, numéro 1232, 1234, 3051, 3249, 3664, 3680, et cela, parce que l'Église Ancienne a aussi été dans cette contrée, et que ses restes y sont demeurés longtemps, comme on le voit par Balaam qui en était, et connaissait Jéhovah, et qui aussi a prophétisé sur le Seigneur ; mais après que l'idolâtrie s'y fut accrue, et qu'Abram eut été retiré de là, et qu'une Église représentative eut été instituée dans la terre de Canaan, alors Aram ou la Syrie revêtit la représentation d'une région hors de l'Église ou séparée de l'Église, par conséquent éloignée des choses qui appartiennent au Royaume du Seigneur, en retenant néanmoins sa signification des connaissances du bien et du vrai. S'il est dit que Jacob déroba, le cœur de Laban, en ce qu'il ne lui annonça point qu'il s'enfuyait, c'est parce qu'il vient d'être parlé du changement de l'état quant au vrai, et qu'ici par conséquent il doit être parlé du changement de l'état quant au bien, car dans la Parole quand il s'agit du vrai, il s'agit aussi du bien, à cause du mariage céleste, qui est le mariage du vrai et du bien, dans chacune des choses de la Parole, numéro 683, 793, 801, 2516, 2712.

  
/ 10837に移動