聖書

 

Genesis 12:7

勉強

       

7 Ja Issand ilmutas ennast Aabramile ning ütles: 'Sinu soole ma annan selle maa!' Siis ta ehitas sinna altari Issandale, kes oli ennast temale ilmutanud.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1543

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1543. That 'Abram went up out of Egypt' means away from facts which went away from the Lord is clear from the meaning of 'Abram' as one who represents the Lord, then from the meaning of 'Egypt' as knowledge, and also from the meaning of 'going up', for 'going up' is used when a rising up takes place from the lower things that are factual to the higher ones that are celestial. Consequently in the Word 'going up from Egypt into the land of Canaan', an expression that occurs frequently, embodies similar ideas.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

聖書

 

Genesis 28:19

勉強

       

19 Ja ta pani sellele paigale nimeks Peetel; enne aga oli selle linna nimi Luus.