聖書

 

Eliro 11

勉強

   

1 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Ankoraux unu punon Mi venigos sur Faraonon kaj sur Egiptujon; post tio li forliberigos vin el cxi tie; kaj forliberigante, li tute elpelos vin el cxi tie.

2 Diru nun al la popolo, ke ili petu cxiu viro de sia proksimulo kaj cxiu virino de sia proksimulino vazojn argxentajn kaj vazojn orajn.

3 Kaj la Eternulo donis al la popolo favoron cxe la Egiptoj; kaj ankaux Moseo estis tre granda homo en la lando Egipta, en la okuloj de la servantoj de Faraono kaj en la okuloj de la popolo.

4 Kaj Moseo diris:Tiel diris la Eternulo:En la mezo de la nokto Mi iros internen de Egiptujo.

5 Kaj mortos cxiu unuenaskito en la lando Egipta, de la unuenaskito de Faraono, kiu sidas sur sia trono, gxis la unuenaskito de la sklavino, kiu sidas malantaux la muelejo; kaj cxiu unuenaskito el la brutoj.

6 Kaj estos granda kriado en la tuta lando Egipta, tia, ke simila al gxi neniam estis kaj neniam plu estos.

7 Sed cxe cxiuj Izraelidoj ne movos hundo sian langon, nek kontraux homon, nek kontraux bruton; por ke vi sciu, kiel la Eternulo faras apartigon inter la Egiptoj kaj la Izraelidoj.

8 Kaj venos cxiuj viaj sklavoj al mi kaj terjxetigxos antaux mi, dirante:Eliru vi kaj la tuta popolo, kiu vin sekvas. Post tio mi eliros. Kaj li eliris for de Faraono kun granda kolero.

9 Kaj la Eternulo diris al Moseo:Faraono vin ne auxskultos; por ke multigxu Miaj mirakloj en la lando Egipta.

10 Kaj Moseo kaj Aaron faris cxiujn tiujn miraklojn antaux Faraono; sed la Eternulo obstinigis la koron de Faraono, kaj li ne forliberigis la Izraelidojn el sia lando.

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#7776

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

7776. 'About midnight' means when vastation is completed. This is clear from the meaning of 'midnight' as the time of thickest darkness, that is, utter falsity. For 'night' means a state of falsity, 2353, 6000, and 'the middle' of it is the peak, so that 'midnight' is when vastation is completed.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#2353

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

2353. 'In the night' means the final period when these two are acknowledged no longer. This is clear from the meaning of 'the night' as a time of darkness when the things of light are seen no longer. The angels did not come in the night but at evening time, but because it was the men of Sodom who spoke and cried out, that is, those who are immersed in falsity and evil, the expression used is not 'in the evening' but 'in the night'. For 'night' in the Word means the period of time and the state when the light of truth exists no longer, but merely falsity and evil, and so is the final period when judgement takes place.

[2] This meaning is met in other places, as in Micah,

Against the prophets who lead the people astray: It is night for you instead of vision, and darkness for you instead of divination, and the sun is setting upon the prophets and the day is becoming black over them. Micah 3:5-6.

'The prophets' here stands for those who teach falsities. 'Night', 'darkness', 'sunset', and 'the day becoming black' stand for falsities and evils.

[3] In John,

If anyone walks in the day he does not stumble; but if anyone walks in the night he stumbles because the light is not in him. John 11:9-10.

Here 'night' stands for falsity deriving from evil. 'The light' stands for truth deriving from good, for just as all the light of truth derives from good, so all the night of falsity does so from evil.

[4] In the same gospel,

I must work the works of Him who sent Me while it is day; night is coming when nobody can work. John 9:4.

'Day' stands for the period of time and the state when good and truth are present, but 'night' when evil and falsity are present.

[5] In Luke,

I tell you, in that night there will be two upon one bed; one will be taken, the other left. Luke 17:34.

Here 'night' stands for the final period when the truth of faith is no more.

[6] When the children of Israel were going out of Egypt they were commanded 'to go out at midnight', because in this way the vastation of good and truth inside the Church was represented, and also that nothing except falsity and evil reigned there any longer, Exodus 11:4. And when they did, all the firstborn of Egypt were slain at midnight, Exodus 12:12, 29-30. Now because those with whom good and truth are present, who were represented by the children of Israel, are watched over when, like Lot in Sodom, they are among falsities and evils, that night is described in reference to them as 'the night when Jehovah kept watch', Exodus 12:42.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.