聖書

 

Exodus 8:2

勉強

       

2 Men hvis du vægrer dig ved at lade dem rejse, se, da vil jeg plage hele dit Land med Frøer;


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#7460

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

7460. 'And Pharaoh said, I will send you away to sacrifice to Jehovah your God in the wilderness' means that they would leave them and not molest them, in order that they might worship their God in freedom. This is clear from the meaning of 'sending away' as leaving and so not molesting; and from the meaning of 'sacrificing to Jehovah God' as worshipping their God, dealt with above in 7458. Their being in freedom follows, for it says that they would offer sacrifice in the wilderness, consequently not in a place nearby, as previously. In a place nearby means not being in freedom, see 7454, 7456.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.