聖書

 

創世記 49

勉強

   

1 雅各了他的兒子們來,:你們都來聚集,我好把你們日後必遇的事告訴你們。

2 雅各的兒子們,你們要聚集而,要你們父親以色列的話。

3 流便哪,你是我的長子,是我力量強壯的時候生的,本當大有尊榮,權力超眾。

4 但你放縱情慾,滾沸如,必不得居首位;因為你上了你父親,污穢了我的榻。

5 西緬和利未是弟兄;他們的刀劍是殘忍的器具。

6 我的靈阿,不要與他們同謀;我的心哪,不要與他們聯絡;因為他們趁怒殺害命,任意砍斷牛腿大筋。

7 他們的怒氣暴烈可咒;他們的忿恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裡,散住在以色列地中。

8 猶大阿,你弟兄們必讚美你;你必掐住仇敵的頸項;你父親兒子們必向你下拜。

9 猶大是個小獅子;我兒阿,你抓了食便上去。你屈下身去,臥如公獅,蹲如母獅,誰敢惹你?

10 圭必不離猶大,杖必不離他兩之間,直等細羅(就是賜平安者)到,萬民都必歸順。

11 猶大把小拴在葡萄樹上,把駒拴在美好的葡萄樹上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。

12 他的眼睛必因酒紅潤;他的牙齒必因奶白亮。

13 西布倫必住在口,必成為停口;他的境界必延到西頓。

14 以薩迦是個強壯的,臥在羊圈之中。

15 他以安靜為佳,以肥為美,便低肩背重,成為服苦的僕人。

16 但必判斷他的民,作以色列支派之

17 但必作道上的中的虺,咬傷蹄,使騎的墜落於後。

18 耶和華阿,我向來等候你的救恩

19 迦得必被敵軍追逼,他卻要追逼他們的腳跟

20 亞設之地必出肥美的糧食,且出君的美味。

21 拿弗他利是被釋放的母鹿;他出嘉美的言語。

22 約瑟是多結果子的樹枝,是泉旁多結果的枝子;他的枝條探出外。

23 弓箭手將他苦害,向他射箭,逼迫他。

24 但他的仍舊堅硬;他的健壯敏捷。這是因以色列的牧者,以色列的─就是雅各的大能者。

25 父親的神必幫助你;那全能者必將上所有的福,地裡所藏的福,以及生產乳養的福,都賜給你。

26 父親所祝的福,勝過我祖先所祝的福,如永世的山嶺,至極的邊界;這些福必降在約瑟的上,臨到那與弟兄迥別之人的頂上。

27 便雅憫是個撕掠的早晨他所抓的,晚上要分他所奪的。

28 這一切是以色列的十二支派;這也是他們的父親對他們所的話,為他們所祝的福,都是按著各人的福分為他們祝福

29 他又囑咐他們:我將要歸到我列祖(原文作本民)那裡,你們要將我葬在赫人以弗崙田間的洞裡,與我祖我父在一處,

30 就是在迦南幔利前、麥比拉田間的洞;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳的。

31 他們在那裡葬了亞伯拉罕和他妻撒拉,又在那裡葬了以撒和他的妻子利百加;我也在那裡葬了利亞。

32 那塊田和田間的洞原是向赫人買的。

33 雅各囑咐眾子已畢,就把收在床上,氣絕而死,歸到列祖(原文作本民)那裡去了。

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#10044

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

10044. Upon the head of the ram. That this signifies with the whole, is evident from the signification of “the head,” as being the whole man, thus the whole (see n. 10011). That “the head” denotes the whole is because it is the highest, and therein is the inmost of man; and from what is highest proceed all things which are beneath; as also from what is inmost proceed all things which are without, for such is the source in both these cases. The inmost with man is his will and understanding; these in their beginnings are in the head, and what thence proceed are acts, which are effects of the interior things in the body; and therefore when will and understanding are mentioned, the whole man is meant, for from these man is man. The acts of the body also have their all from the will; consequently a man is not regarded from the acts of the body, or works; but from the will in these. For this reason by “soul” in the Word is meant the whole man, and man is called a “soul,” as in Leviticus 4:27; 5:1, 4, 17; 6:2; 17:10, 15 and elsewhere.

[2] There are two things which signify the whole; namely, the highest, and the lowest. That the lowest or ultimate also signifies the whole, is because all the interior things, even from the first or highest, close in the ultimates, and are there together (n. 9828, 9836). Hence it is that the highest, through the ultimate, holds together in connection and in form all the interior things which are intermediate, so that they look to one end (n. 9828). That the ultimate also signifies the whole, is evident from many things in the Word, as that the whole man is called the “flesh” (Genesis 6:12; Numbers 16:22; 27:16; Isaiah 40:5; Zech. 2:13).

[3] As the ultimates also signify all things or the whole, therefore the hair and the beard, which are ultimate outgrowths of man, are taken for all or the whole; as also the feet and their toes; and the fingers of the hands. That the “hair” and “beard” are taken for all or the whole, is evident in Isaiah:

In that day shall the Lord shave with a razor by the king of Assyria the head, the hair of the feet, and also the beard (Isaiah 7:20);

“the king of Assyria” denotes reasoning such as is that of those who by means of it destroy things Divine (n. 1186); “to shave the head, the hair of the feet, and the beard” denotes to take away the ultimates, for when these are taken away the interior things flow asunder and perish. On this account also a priest was forbidden to shave his head (Leviticus 21:10); and also a Nazirite whose hair was called “the Naziriteship of God” (Numbers 6:1-27; n. 6437, 9407), and is also meant by “the crown of the head of the Nazirite of his brethren” (Genesis 49:25-26; Deuteronomy 33:16). Hence also it is said that “the hairs of the head are all numbered” (Matthew 10:30), by which is signified that all things and everything in man is so; also that “a hair of the head shall not perish” (Luke 21:18).

[4] That the feet also and their toes, and the fingers of the hands, signify all things and thus the whole, is evident in John:

Peter said, Lord, Thou shalt wash not my feet only, but also my hands and my head. Jesus said to him, He that is washed needeth not save to be washed as to his feet, and is wholly clean (John 13:9-10).

The “feet” denote the natural, which is the ultimate (n. 2162, 3147, 4938-4952, 9406). And in what follows in this chapter of Exodus:

Thou shalt put of the blood of the ram upon the lap of Aaron’s ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot (Exodus 29:20);

denoting upon each and all things signified by the “ear,” the “hand,” and the “foot.”

[5] As the highest and the lowest, or what is the same, the first and the last, alike signify all things and each, or the whole with the parts, therefore the omnipotence and omniscience of the Lord are described by His being “the First and the Last, the Beginning and the End, the Alpha and the Omega” (Revelation 1:8, 11; 21:6; 22:13; Isaiah 41:4).

[6] That all things are held together in connection, and stand together, from the First or Highest through the last or lowest, is thus described in Isaiah:

I am the First, and I am the Last. 1 My hand hath laid the foundation of the earth, and My right hand hath spanned the heaven; when I call them together, they stand together (Isaiah 48:12-13).

The “hand” and “right hand” of Jehovah, or of the Lord, denote omnipotence; “the earth of which He hath laid the foundation” denotes the ultimate or last; “the heaven which He hath stretched out” denotes that which is between the First and the Last; to “call them together that they may stand together” denotes to hold together all the interior things through the ultimate in connection and in form, so that they may look to one end. The one end to which they are to look is “He who is the First and the Last;” 1 that He is the Lord, is evident in Isaiah:

Thus said Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, I am the First and I am the Last 1 (Isaiah 44:6);

“the King of Israel” denotes the Lord (John 18:37); and that the “Redeemer” is the Lord is manifest.

In Revelation:

These things saith the First and the Last, 1 who was dead and hath lived again (Revelation 2:8).

[7] That the first holds together all things in connection through the ultimate, can be seen from the Word, and from man. The Word in ultimates is the sense of its letter, and the Word in its first is the Lord, and the Word in its interior things is its internal sense, which is perceived in the heavens, and causes those who are there to look to one end, which is the Lord (concerning this secret, see n. 9360, 9824).

[8] In regard to man: Man in ultimates is the church on earth; Man in the first is the Lord; man in the interior things is heaven, for before the Lord the church and heaven are as one man, from which heaven is called the Grand Man (treated of at the end of many chapters, see the places cited at the end of n. 10030). There is a continual connection, and an influx according to the connection, of all things from the Lord through the heavens to the church on earth. By the heavens are meant the angels who are there; by the church are meant men who are true men of the church; and by Man in the first is meant the Lord as to His Divine Human. That from the First through the last or ultimate all things are held together in connection, and stand together, is meant by the words of the Lord above quoted from Isaiah:

I am the First and I am the Last, My hand hath laid the foundation of the earth, and My right hand hath spanned the heaven; when I call them together, they stand together (Isaiah 48:12-13).

(That by “the earth” in the Word is meant the church, has also been abundantly shown, see the places cited in n. 9325.)

[9] An idea of this subject can be had from the ultimate and the inmost with man. His ultimate is the skin, his inmost is the heart, his intermediates or interior things are the viscera. From the heart even to the skin through the viscera there is a continuous connection by means of the blood-vessels, for these proceed from the heart, and terminate in the skin. That the skin is the ultimate that holds together the interior things in connection is plain, for when the skin is taken away the interior things flow asunder. From all this it can be seen whence it is that as the highest or inmost signifies each and all things, so also does the lowest or ultimate.

[10] From all this also is laid open the secret why the Lord glorified His Human even as to its ultimates. The ultimates are called bones and flesh, and therefore the Lord said to His disciples, who supposed that they saw a spirit:

Behold My hands and My feet that it is I Myself; feel Me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see Me have (Luke 24:37, 39).

That the Divine Itself was the First in Him, is known, for He was conceived of Jehovah, and that which is conceived of the father is the first of man; that the Lord glorified even the ultimates of His Human is plain from His words above, and also from the fact that He left nothing of His Human in the sepulchre. (That the interior things close and rest in the ultimates, and are there together, and that the ultimates hold together the interior things in connection, even in spiritual things, see n. 9216, 9828; that therefore strength and power are in ultimates, n. 9836; and that therefore holiness is in ultimates, n. 9824; and that in ultimates revelations are made and answers given, n. 9905.)

脚注:

1. Novissimus.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#9828

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

9828. And a belt. That this signifies a general bond in order that all things may look to one end, is evident from the signification of a “belt,” or “girdle,” as being a general bond; for it gathers up, encloses, holds in connection, and secures all the interior things, which without it would be set loose, and would be scattered. That “the belt” denotes a general bond to the intent that all things may look to one end, is because in the spiritual world the end reigns, insomuch that all things there may be called “ends;” for the Lord’s kingdom, which is a spiritual world, is a kingdom of uses, and uses there are ends; thus it is a kingdom of ends. But the ends there follow one another and are also associated together in a varied order; the ends which follow one another being called “intermediate ends,” but the ends which are associated together being called “consociate ends.” All these ends have been so mutually conjoined and subordinated that they look to one end, which is the universal end of them all. This end is the Lord; and in heaven with those who are receptive, it is love and faith in Him. Love is there the end of all their wills, and faith is the end of all their thoughts, these being of the understanding.

[2] When each and all things look to one end, they are then kept in an unbroken connection, and make a one; for they are under the view, the government, and the providence of One who bends all to Himself in accordance with the laws of subordination and consociation, and thus conjoins them with Himself; and also at the same time bends them to their companions in a reciprocal manner, and in this way conjoins them with each other. From this it is that the faces of all in heaven are kept turned to the Lord, who is the Sun there, and is thus the center to which all look; and this, wonderful to say, in whatever direction the angels may turn (see n. 3638). And as the Lord is in the good of mutual love, and in the good of charity toward the neighbor-for He loves all, and through love conjoins all-therefore the angels are also turned to the Lord by regarding their companions from this love.

[3] For this reason those things which are in ultimates, and which gather up and enclose, in order that each and all things may be kept together in such a connection, were represented by belts or girdles; which in the spiritual world are nothing else than goods and truths in the ultimates, or in the extremes, and which enclose the interior things. By the girdles around the loins were represented celestial goods, and by the girdles around the thighs, and also around the breast, were represented spiritual goods and truths in the ultimates or extremes.

[4] Such things are signified by “the girdles of the loins” in the following passage:

Jehovah said unto the prophet, Buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins; but thou shalt not draw it through water. So I bought a girdle, and put it upon my loins. Then the word of Jehovah was made unto me, saying, Take the girdle, and go to Euphrates, and hide it in a hole of the rock. At the end of many days I went to Euphrates, and took again the girdle, and behold it was corrupt, it was profitable for nothing. Then said Jehovah, This evil people, who refuse to hear My words, and are gone after other gods, shall be even as this girdle, which is profitable for nothing (Jeremiah 13:1-10).

In the spiritual sense by “the linen girdle” is here meant the good of the church, which encloses and holds together in connection the truths in it. Because the good of the church was at that time non-existent, and the truths were consequently dispersed, it is said that it should “not be drawn through water;” for “water” denotes the truth which purifies and thus restores. “The hole of the rock in which the girdle was hid” denotes truth falsified; “the Euphrates” denotes the extension and boundary of the celestial things of good in their ultimate. He who does not know the nature of the Word, may suppose that this is only a comparison of the people and their corruption with the girdle and its corruption; but in the Word all comparisons and metaphorical sayings are real correspondences (n. 3579, 8989). Unless everything in this passage had a correspondence, it would never have been commanded that the girdle should not be drawn through water, that it should be put upon the loins, and that the prophet should go to the Euphrates, and should hide it there in a hole of the rock. It is said that the girdle should be “put upon the loins,” because from correspondence “the loins” signify the good of celestial love (n. 3021, 4280, 5050-5062); thus the placing of the girdle upon the loins denotes conjunction with the Lord through the good of love by the mediation of the Word.

[5] That a “girdle” denotes good bounding and conjoining is plain also in Isaiah:

There shall go forth a rod out of the stem of Jesse; righteousness shall be the girdle of His loins, and truth the girdle of His thighs (Isaiah 11:1, 5);

this is said of the Lord; “the righteousness that shall be the girdle of the loins” denotes the good of His love which protects heaven and the church. It is said of the sons of Israel that when they ate the passover, “their loins were to be girded” (Exodus 12:11); which signifies that thus all things were in order, and prepared to receive good from the Lord, and were ready for action (n. 7863). It is from this that those who are ready are said to be “girded,” as is said also of the seven angels in Revelation:

There went forth from the temple the seven angels that had the seven plagues, clothed in linen white and shining, and girt about the breast with golden girdles (Revelation 15:6).

[6] It is said of Elijah:

He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins (2 Kings 1:8);

and in like manner of John:

John had clothing of camel’s hair, and a leathern girdle about his loins (Matthew 3:4).

Elijah and John were so clothed and girded because they both represented the Word; and therefore their garments denote the Word in the external sense which is natural; for “the hair” denotes the natural (n. 3301, 5247, 5569-5573). “Camels” denote general memory-knowledges in the natural (n. 3048, 3071, 3143, 3145); “leather” and “skin” signify what is external (n. 3540); thus a “leathern girdle” signifies that which gathers up, encloses, and holds together in connection, the interior things. (That Elijah represented the Word, see the preface to Genesis 18, and n. 2762, 5247; and in like manner John the Baptist, n. 9372)

[7] As truths and goods are set loose and are dispersed by evil deeds, it is said of Joab after he had slain Abner with deceit, that “he put the bloods of war in his girdle that was on his loins” (1 Kings 2:5), by which is signified that he had dispersed and destroyed these things; and therefore when truths have been dispersed and destroyed, it is said that “instead of a girdle there shall be a rent, and instead of a work of entwining, baldness” (Isaiah 3:24); speaking of the daughters of Zion, by whom are signified the goods that belong to the celestial church; “a rent instead of a girdle” denotes the dispersion of celestial good.

[8] It is also said of Oholibah, which is Jerusalem, in Ezekiel:

When she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion, girded with girdles on their loins, she doted upon them (Ezekiel 23:14-16);

by which are signified truths profaned; for “the Chaldeans” denote those who profess truths outwardly, but inwardly deny them, and thus profane them; “men portrayed upon the wall” denote appearances of truth in outward things; and in like manner “images portrayed with vermilion;” “the girdles with which they were girt on the loins” denote the goods which they feign in order that their truths may be believed.

[9] From all this it can now be seen what was signified in the representative church by the “girdles,” which gather together the garments into one. But that such things were signified can with difficulty be brought to the belief of the natural man, for the reason that he can with difficulty cast away the natural idea about girdles, and about garments in general; and in its place take to himself the spiritual idea, which is that of good holding truths together in connection; for the natural thing, which appears before the sight, keeps the mind fixed on itself, and is not removed unless the intellectual sight can be raised even into the light of heaven, and the man thus be able to think almost abstractedly from natural things. When this is done, there enter the spiritual things of the truth of faith and the good of love, which are imperceptible to the merely natural man.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.