聖書

 

以西結書 16:49

勉強

       

49 看哪,你妹妹所多瑪的罪孽是這樣:他和他的眾女都心驕氣傲,糧食飽足,大享安逸,並沒有扶助困苦和窮乏人的

聖書

 

耶利米書 1:16

勉強

       

16 至於這民的一切惡,就是離棄我、向別燒香、跪拜自己所造的,我要發出我的判語,攻擊他們。

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#4257

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

4257. 'Lest he comes and smites me, the mother with the children' means that it is about to perish. This becomes clear without explanation. Among the ancients who lived in an age of representatives and meaningful signs 'smiting the mother with the children 1 was a proverbial expression meaning the destruction of the Church and of everything that belonged to the Church either in general, or in particular with anyone who in himself is a Church. For 'mother' was used by them to mean the Church, 289, 2691, 2717, and 'children' or 'sons' truths which belonged to the Church, 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373. Consequently 'smiting the mother with the children' means to perish completely, as a person too perishes completely when the Church and that which belongs to the Church perishes in him; that is, when the affection for truth, which strictly is the meaning of 'mother' and which constitutes the Church in a person, is destroyed.

脚注:

1. literally, mother over children (or sons)

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.