聖書

 

Genesis 43

勉強

   

1 Now the land was in bitter need of food.

2 And when the grain which they had got in Egypt was all used up, their father said to them, Go again and get us a little food.

3 And Judah said to him, The man said to us with an oath, You are not to come before me again without your brother.

4 If you will let our brother go with us, we will go down and get food:

5 But if you will not send him, we will not go down: for the man said to us, You are not to come before me if your brother is not with you.

6 And Israel said, Why were you so cruel to me as to say to him that you had a brother?

7 And they said, The man put a number of questions to us about ourselves and our family, saying, Is your father still living? have you another brother? And we had to give him answers; how were we to have any idea that he would say, Come back with your brother?

8 Then Judah said to Israel, his father, Send the boy with me, and let us be up and going, so that we and you and our little ones may not come to destruction.

9 Put him into my care and make me responsible for him: if I do not give him safely back to you, let mine be the sin for ever.

10 Truly, if we had not let the time go by, we might have come back again by now.

11 Then their father Israel said to them, If it has to be so, then do this: take of the best fruits of the land in your vessels to give the man, perfumes and honey and spices and nuts:

12 And take twice as much money with you; that is to say, take back the money which was put in your bags, for it may have been an error;

13 And take your brother and go back to the man:

14 And may God, the Ruler of all, give you mercy before the man, so that he may give you back your other brother and Benjamin. If my children are to be taken from me; there is no help for it.

15 So they took what their father said for the man, and twice as much money in their hands, and Benjamin, and went on their journey to Egypt, and came before Joseph.

16 And when Joseph saw Benjamin, he said to his chief servant, Take these men into my house, and make ready a meal, for they will take food with me in the middle of the day.

17 And the servant did as Joseph said, and took the men into Joseph's house.

18 Now the men were full of fear because they had been taken into Joseph's house and they said, It is because of the money which was put back in our bags the first time; he is looking for something against us, so that he may come down on us and take us and our asses for his use.

19 So they went up to Joseph's chief servant at the door of the house,

20 And said, O my lord, we only came down the first time to get food;

21 And when we came to our night's resting-place, on opening our bags we saw that every man's money was in the mouth of his bag, all our money in full weight: and we have it with us to give it back;

22 As well as more money, with which to get food: we have no idea who put our money in our bags.

23 Then the servant said, Peace be with you: have no fear: your God, even the God of your father, has put wealth in your bags for you: I had your money. Then he let Simeon come out to them.

24 And the servant took them into Joseph's house, and gave them water for washing their feet; and he gave their asses food.

25 And they got ready the things for Joseph before he came in the middle of the day: for word was given to them that they were to have a meal there.

26 And when Joseph came in, they gave him the things which they had for him, and went down to the earth before him.

27 And he said, How are you? is your father well, the old man of whom you were talking to me? is he still living?

28 And they said, Your servant, our father, is well, he is still living. And they went down on their faces before him.

29 Then, lifting up his eyes, he saw Benjamin, his brother, his mother's son, and he said, Is this your youngest brother of whom you gave me word? And he said, God be good to you, my son.

30 Then Joseph's heart went out to his brother, and he went quickly into his room, for he was overcome with weeping.

31 Then, after washing his face, he came out, and controlling his feelings said, Put food before us.

32 And they put a meal ready for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who were with him by themselves; because the Egyptians may not take food with the Hebrews, for that would make them unclean.

33 And they were all given their seats before him in order of birth, from the oldest to the youngest: so that they were looking at one another in wonder.

34 And Joseph sent food to them from his table, but he sent five times as much to Benjamin as to any of the others. And they took wine freely with him.

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#5700

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

5700. And for the Egyptians, who did eat with him, alone. That this signifies the separation of the memory-knowledges which are in inverted order, is evident from the representation of the Egyptians, as being memory-knowledges that are in inverted order (of which hereafter); and from the signification of “who did eat with him alone,” as being separation (as just above, n. 5699). By the Egyptians “who did eat with him” are meant the Egyptians who ate at Joseph’s house; that they did not eat with Joseph is plain, because they ate alone. By “Egypt” or the “Egyptians” in a good sense are signified the memory-knowledges of the church (see n. 1462, 4749, 4964, 4966); but in the opposite sense are signified the memory-knowledges which are in inverted order, thus which are contrary to the truths of the church (n. 1164, 1165, 1186). In this sense “Egypt” is mentioned in many passages of the Word. That “Egypt” signifies these memory-knowledges, is because the memory-knowledges of the Ancient Church, which were representative and significative of celestial and spiritual things, and which were cultivated among the Egyptians more than among others, were turned by them into magic; whereby they completely inverted the memory-knowledges of the representative church.

[2] Memory-knowledges are said to be in inverted order when men abuse heavenly order to do evil; for heavenly order is that good be done to all. Hence it comes to pass that when they have thus inverted heavenly order, they at last deny Divine things, the things of heaven, and consequently those of charity and faith. They who become such know how to reason acutely and skillfully from memory-knowledges, because they reason from the senses, and to reason from these is to reason from such things as are external, that is, from such as are of the body and the world, which take direct hold of man’s senses and feelings. Unless such things have been illumined by the light of heaven, and thereby arranged in an entirely different order, they put the man in so great an obscurity as to heavenly things that he not only comprehends none of them, but even wholly denies, and at last rejects them, and then as far as he may, blasphemes them. When memory-knowledges are in order, they are arranged by the Lord in the form of heaven; but when they are in inverted order, they are arranged in the form of hell, and then things most false are in the midst, and those which confirm them are at the sides, while truths are without, and because they are without they can have no communication with heaven where truths reign; and therefore interior things are closed to such persons; for heaven is open by means of things interior.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#1164

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

1164. That by “Cush” or “Ethiopia” are signified the interior knowledges of the Word, by which such men confirm false principles, may be seen in Jeremiah:

Egypt riseth up like a stream, whose waters toss themselves like the rivers, and he hath said, I will go up, I will cover the earth, I will destroy the city and the inhabitants thereof. Go up ye horses, and rage ye chariots; and let the mighty men go forth, Cush and Put that handle the shield (Jeremiah 46:8-9).

“Egypt” here denotes those who believe nothing unless they apprehend it from memory-knowledges, whereby everything becomes involved in doubt, denial, and falsity, which is to “go up, cover the earth, and destroy the city.” “Cush” here denotes more universal and more interior knowledges of the Word, whereby men confirm received principles of falsity. “Put” denotes knowledges from the literal sense of the Word which are according to the appearances of the senses.

[2] In Ezekiel:

A sword shall come upon Egypt, and there shall be grief in Cush, when the slain shall fall in Egypt; and they shall take her multitude, and her foundations shall be destroyed. Cush, and Put, and Lud, and all Ereb and Cub, and the sons of the land of the covenant shall fall with them by the sword (Ezekiel 30:4-5).

No one could at all know what these things mean except from the internal sense; and if the names did not signify actual things [res], there would be scarcely any sense. But here by “Egypt” are signified memory-knowledges, whereby men desire to enter into the mysteries of faith. “Cush and Put” are called “the foundations thereof” because they signify knowledges from the Word.

[3] In the same:

In that day shall messengers go forth from before Me in ships, to make confident Cush afraid; and there shall be grief upon them, as in the day of Egypt (Ezekiel 30:9).

“Cush” denotes those knowledges from the Word that confirm falsities which are hatched from memory-knowledges. In the same:

I will make the land of Egypt into wastes, a waste of desolation, from the tower of Seveneh, even unto the border of Cush (Ezekiel 29:10).

Here “Egypt” denotes memory-knowledges; and “Cush” the knowledges of the interior things of the Word, which are the boundaries as far as memory-knowledges go.

[4] In Isaiah:

The king of Assyria shall lead the captivity of Egypt and the captivity of Cush, boys and old men, naked and barefoot, and with buttocks uncovered, the nakedness of Egypt; and they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope, and of Egypt their glory (Isaiah 20:4-5).

“Cush” here denotes knowledges from the Word, whereby falsities acquired through memory-knowledges are confirmed; “Asshur” is reasoning which leads men “captive.”

In Nahum:

Cush and Egypt were her strength, and there was no end; Put and Lubim were thy helpers (Nahum 3:9).

This is said of the church vastated, and here in like manner “Egypt” denotes memory-knowledges, and “Cush” knowledges.

[5] “Cush and Egypt” here denote simply knowledges and memory-knowledges, which are truths, useful to those who are in the faith of charity; thus they are here used in a good sense.

In Isaiah:

Thus said Jehovah, The labor of Egypt, and the merchandise of Cush, and of the Sabeans, men of stature, shall pass over unto thee, and they shall be thine; they shall go after thee in fetters, they shall pass over and shall bow down unto thee; they shall pray unto thee; God is in thee only, and there is no other God besides (Isaiah 45:14).

“The labor of Egypt” denotes memory-knowledge; and “the merchandise of Cush and of the Sabeans,” knowledges of spiritual things which are serviceable to those who acknowledge the Lord; for all memory-knowledge and knowledge are for them.

[6] In Daniel:

The king of the north shall have dominion over the hidden stores of gold and silver, and over all the desirable things of Egypt; and the Lubim (Put) and Cushim shall be at thy steps (Daniel 11:43).

“Put and Cush” here denote knowledges from the Word; and “Egypt,” memory-knowledges.

In Zephaniah:

From the crossing of the rivers of Cush, My worshipers (Zephaniah 3:10),

denoting those who are without knowledges, that is, the Gentiles.

In David:

Great ones shall come out of Egypt; Cush shall hasten his hands unto God (Psalms 68:31).

“Egypt” here denotes memory-knowledges and “Cush” knowledges.

[7] In the same:

I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know Me; behold Philistia, and Tyre, with Cush; this one was born there (in the city of God) (Psalms 87:4).

“Cush” denotes knowledges from the Word; and therefore it is said that he “was born in the city of God.” It is because “Cush” signifies the interior knowledges of the Word and the intelligence thence derived, that it is said that the second river that went forth from the garden of Eden “encompassed the whole land of Cush” (concerning which see n. 117).

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.