聖書

 

Ezekiel 30

勉強

   

1 The word of the Lord came to me again, saying,

2 Son of man, be a prophet, and say, These are the words of the Lord: Give a cry, Aha, for the day!

3 For the day is near, the day of the Lord is near, a day of cloud; it will be the time of the nations.

4 And a sword will come on Egypt, and cruel pain will be in Ethiopia, when they are falling by the sword in Egypt; and they will take away her wealth and her bases will be broken down.

5 Ethiopia and Put and Lud and all the mixed people and Libya and the children of the land of the Cherethites will all be Put to death with them by the sword.

6 This is what the Lord has said: The supporters of Egypt will have a fall, and the pride of her power will come down: from Migdol to Syene they will be put to the sword in it, says the Lord.

7 And she will be made waste among the countries which have been made waste, and her towns will be among the towns which are unpeopled.

8 And they will be certain that I am the Lord, when I have put a fire in Egypt and all her helpers are broken.

9 In that day men will go out quickly to take the news, causing fear in untroubled Ethiopia; and bitter pain will come on them as in the day of Egypt; for see, it is coming.

10 This is what the Lord has said: I will put an end to great numbers of the people of Egypt by the hand of Nebuchadrezzar, king of Babylon.

11 He and the people with him, causing fear among the nations, will be sent for the destruction of the land; their swords will be let loose against Egypt and the land will be full of dead.

12 And I will make the Nile streams dry, and will give the land into the hands of evil men, causing the land and everything in it to be wasted by the hands of men from a strange country: I the Lord have said it.

13 This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

14 And I will make Pathros a waste, and put a fire in Zoan, and send my punishments on No.

15 I will let loose my wrath on Sin, the strong place of Egypt, cutting off the mass of the people of No.

16 And I will put a fire in Egypt; Syene will be twisting in pain, and No will be broken into, as by the onrush of waters.

17 The young men of On and Pi-beseth will be put to the sword: and these towns will be taken away prisoners.

18 And at Tehaphnehes the day will become dark, when the yoke of Egypt is broken there, and the pride of her power comes to an end: as for her, she will be covered with a cloud, and her daughters will be taken away prisoners.

19 And I will send my punishments on Egypt: and they will be certain that I am the Lord.

20 Now in the eleventh year, in the first month, on the seventh day of the month, the word of the Lord came to me, saying,

21 Son of man, the arm of Pharaoh, king of Egypt, has been broken by me, and no band has been put round it to make it well, no band has been twisted round it to make it strong for gripping the sword.

22 For this cause the Lord has said: See, I am against Pharaoh, king of Egypt, and by me his strong arm will be broken; and I will make the sword go out of his hand.

23 And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries.

24 And I will make the arms of the king of Babylon strong, and will put my sword in his hand: but Pharaoh's arms will be broken, and he will give cries of pain before him like the cries of a man wounded to death.

25 And I will make the arms of the king of Babylon strong, and the arms of Pharaoh will be hanging down; and they will be certain that I am the Lord, when I put my sword into the hand of the king of Babylon and it is stretched out against the land of Egypt.

26 And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries; and they will be certain that I am the Lord.

   

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Explained#557

この節の研究

  
/ 1232に移動  
  

557. Verse 9. (Revelation 9:9) And they had breastplates as iron breastplates, signifies the persuasions with which they gird themselves for combats, against which the truths of the rational-spiritual man prevail not. This is evident from the signification of "breastplates" (or coats of mail), as being defenses against evils and falsities in combats, but here defenses of evils and falsities against goods and truths, because this treats of those who are in the falsities of evil in opposition to truths. Here "breastplates" signify persuasions, because sensual men who are in the falsities of evil, who are here described, do not fight against truths from reason, for they do not see truths, but falsities only, and are therefore in the persuasion that falsities are truths, consequently they fight solely from the persuasion of falsity, and with them this persuasion is such that the truths brought forth by the spiritual-rational man are of no avail, for they are repelled as a sword is from a breastplate or coat of mail. So "breastplates as iron breastplates" signify persuasions against which truths are of no avail. That the persuasiveness with such is so infatuating and suffocating that the spiritual-rational is of no avail against it may be seen above (n. 544, 549, 556). Moreover, breastplates or coats of mail, cover that part of the body called the breast or thorax, and this signifies the spiritual affection of truth; also all affection is contained in the sound which comes forth from the breast with the speech. But those who are here signified by "locusts," who are such sensual men as are in falsities, have no other affection than that of the love of self, and because that affection is full of self-confidence and full of the persuasion that their falsity is truth, and because that affection is in the sound which comes forth from the breast with the speech, so the locusts appeared in "breastplates which were as iron breastplates." Moreover, "iron" signifies truth in ultimates, and likewise falsity there, and at the same time what is hard; and the persuasiveness that they have causes the falsity to be so hard that the truths opposed to it rebound, as if they were of no account or avail. Because the persuasion of sensual men who are in falsities from self-confidence is such, and with spirits is so powerful that it suffocates and extinguishes the rational of other spirits with whom they converse in the world of spirits, it is severely prohibited, and those who make use of it are sent among spirits where they are distressed even to swooning by other spirits by means of still stronger persuasions, and this until they desist.

[2] Because breastplates or coats of mail were in use in wars, and to put them on signified to gird oneself for war and thus to fight, therefore in the Word those who were girt for fighting are said to have put on coats of mail. Thus in Jeremiah:

Harness the horses, and go up, ye horsemen; and stand ye forth in helmets; furbish the spears, and put on the coats of mail (46 Jeremiah 46:4).

These words do not mean the combat of one army against another, but the combat of the spiritual-rational man against the natural man who, from knowledges [scientifica] falsely applied, fights against truths and goods. For this is said of the army of Pharaoh king of Egypt, whom the king of Babylon smote, and "Pharaoh king of Egypt" means such a natural man, and "the king of Babylon," near the Euphrates, means the spiritual-rational man, therefore "Harness the horses, go up, ye horsemen, and stand ye forth in helmets; furbish the spears, and put on the coats of mail," signifies such things as relate to the combat of the spiritual-rational man against the natural man who is in falsities; "horses" mean the things of the understanding, "chariots to which they were harnessed" the things of doctrine, "horsemen" the intelligent, "helmets" the things of reason, "spears" truths combating, and "coats of mail" force and strength in fighting and resisting. A "coat of mail" has this meaning because it girds the breast, and from the breast through the arms is all the strength in fighting and resisting.

[3] In the same:

Against Babylon let him bend, let him that bendeth bend his bow; against her he shall lift himself up in his coat of mail (Jeremiah 51:3).

Here, too, "coat of mail" stands for the power to fight and resist. In Isaiah:

He put on righteousness as a coat of mail, and the helmet of salvation upon His head (Isaiah 59:17).

This treats of the Lord, and of the subjugation of the hells by Him; and "righteousness as a coat of mail" signifies the zeal for rescuing the faithful from hell and the Divine love of saving the human race; and as it was from the zeal of Divine love and power therefrom that the Lord fought and conquered, so righteousness is called a "coat of mail;" while the "helmet of salvation" signifies Divine truth from Divine good, by means of which is salvation, for a "helmet" has a similar signification as the head, because it is worn on the head; that the "head" in reference to the Lord signifies Divine truth and Divine wisdom will be seen in what follows.

  
/ 1232に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

聖書

 

Jeremiah 51:3

勉強

       

3 Against [him who] bends let the archer bend his bow, and against [him who] lifts himself up in his coat of mail: and don't spare her young men; utterly destroy all her army.