聖書

 

Hosea 4

勉強

   

1 Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.

2 There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.

3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field and the birds of the heavens; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

4 Yet let no man strive, neither let any man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.

5 And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.

6 My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.

7 As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.

8 They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.

9 And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

10 And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah.

11 Whoredom and wine and new wine take away the understanding.

12 My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredom hath caused them to err, and they have played the harlot, [departing] from under their God.

13 They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery.

14 I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your brides when they commit adultery; for [the men] themselves go apart with harlots, and they sacrifice with the prostitutes; and the people that doth not understand shall be overthrown.

15 Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, As Jehovah liveth.

16 For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.

17 Ephraim is joined to idols; let him alone.

18 Their drink is become sour; they play the harlot continually; her rulers dearly love shame.

19 The wind hath wrapped her up in its wings; and they shall be put to shame because of their sacrifices.

   

解説

 

Gilgal

  

Gilgal signifies the doctrine of natural truth serving as an introduction into the church.

(参照: Apocalypse Revealed 700)

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Revealed#700

この節の研究

  
/ 962に移動  
  

700. And its water was dried up, so that the way of the kings from the rising of the sun might be made ready. This symbolically means that the falsities in those reasonings were removed in the case of people who possess truths from the Lord that spring from goodness, and who are to be introduced into the New Church.

That the water was dried up means symbolically that the falsities in those interior reasonings were removed. Its being dried up symbolizes their removal - water symbolizing truths, and in an opposite sense falsities (nos. 50, 614), here the falsities in people's interior reasonings, because the water was the water of the river Euphrates, which symbolizes those reasonings (no. 699). The kings for whom the way was made ready symbolize people who possess truths from the Lord that spring from goodness (nos. 18, 483). The rising of the sun symbolizes the beginning of the New Church from the Lord, the same as morning (no. 151). Preparing the way symbolizes a preparation to introduce.

It is apparent from this that the water's being dried up, so that the way of the kings from the rising of the sun might be made ready, symbolically means that the falsities in their interior reasonings were removed in the case of people who possess truths from the Lord that spring from goodness, and who are to be introduced into the New Church.

[2] The context of this is as follows: The subject here is the final period or end of the present church and the establishment or beginning of a new church and its struggles. The people of the present church caught up in faith alone are meant by the dragon, beast, and false prophet, spoken of next, and their conflicts with people who will belong to the New Church are meant by the gathering of the kings of the earth to do battle. Those people who will belong to the New Church, on the other hand, with whom they will conflict, are meant by those for whom the water of the river Euphrates was dried up, so that the way of the kings from the rising of the sun might be made ready.

This involves an occurrence similar to one in the introduction of the children of Israel into the land of Canaan, with the difference that for the Israelites the river Jordan was dried up, while for the people here it is the river Euphrates. It is the river Euphrates for the people here because they use interior reasonings to carry on the conflict, reasonings that must be dried up, that is, removed, before the introduction can occur. This is also the reason that their interior reasonings are being exposed in this book. If they were not exposed, an unwitting person, no matter how intelligent, might easily be led astray.

  
/ 962に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.