聖書

 

Ezekiel 45:21

勉強

       

21 In the first [month], in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Revealed#611

この節の研究

  
/ 962に移動  
  

611. To this I will append the following account:

People are prepared for heaven in the world of spirits, which is midway between heaven and hell, and at the end of that time they all to some degree or other long for heaven. Presently then their eyes are opened and they see a path leading to some society in heaven. They set out on the path and ascend, and as they ascend they come upon a gate, with a guard there. The guard opens the gate, and so they enter.

An inspector then comes to meet them, who tells them from the governor that they may go on in and look to see whether there are any houses there that they recognize as their own, for every new angel has a new house awaiting him. If newcomers find one then, they report this and remain there. But if they do not find one, they return and say that they did not find one.

At that some wise person then examines them there, to see whether the light that they possess accords with the light found in the society, and especially with the warmth in it. For the light in heaven is, in its essence, Divine truth, and the warmth in heaven is, in its essence, Divine good, both emanating from the Lord as the sun there. If the newcomers possess another light and another warmth than the light and warmth in that society, that is, a different truth and a different goodness, they are not admitted.

Therefore they leave that place and travel along paths that open between societies in heaven, and this until they find a society in complete harmony with their affections. And there they find their abode to eternity. For they are then among people like themselves, as though among relatives and friends, whom they love with a heartfelt love, because they share the same affection; and there they experience their life's bliss and a delight that fills their whole breast, because their soul is at peace. For in the warmth and light of heaven there is an indescribable delight, in which they share.

[2] Such is the case with people who become angels. But not with people caught up in evils and falsities. They are given permission to ascend into heaven, but when they enter, they begin to draw breath or breathe with difficulty, and soon their vision dims, their intellect darkens so that they can no longer think, and death hovers before their eyes. And so they stand like wooden posts. Their heart then also begins to pound, their breast to be constricted, and their mind to be seized with anguish and to be more and more tortured; and in that state they writhe like a snake placed near a fire. Consequently they roll away from there and throw themselves over a cliff that then appears to them. Nor do they rest until they are in hell with people like themselves, where they can breathe and where their heart beats freely.

After that they hate heaven and reject truth, and at heart blaspheme the Lord, believing that the torture and torment they experienced in heaven came from Him.

[3] From these few particulars it can be seen what the lot is like of people who place little value in truths, even though truths constitute the light which angels have in heaven, and who place little value in goodness, even though goodness constitutes the warmth which angels have in heaven.

It can also be seen from this how wrong those people are who believe that everyone can enjoy the bliss of heaven just by being admitted into heaven. For it is today's faith that to be received into heaven is to be received out of pure mercy, and that acceptance into heaven is like people's entrance into a wedding reception and at the same time into the joys and delights there. Let them know, however, that there is a communication of affections in the spiritual world, since a person is then a spirit, and the life of the spirit is affection, and his thinking springs from it and accords with it. Let them also know that a homogeneous affection unites, and a heterogeneous one drives apart, and that something heterogeneous causes torment, such as to a devil in heaven, and to an angel in hell. People are therefore justly separated in accordance with the diversities, varieties, and differences in the affections of their love.

[4] I was given to see more than three hundred clergy from the Protestant Reformed world, all of them learned men, because they knew how to defend faith alone to the point of its being the means of justification, and some on beyond that. And because they also shared the belief that heaven is simply a matter of admittance by grace, they were given permission to ascend into a society of heaven, though not one of the higher ones. And as they ascended together, they looked from a distance like calves, and when they entered heaven, the angels received them politely. But as they were talking together, they were seized with a trembling, then a shuddering, and finally a torment as though of impending death; and at that they cast themselves down headlong, and in their descent they looked like dead horses.

They looked like calves as they ascended because the natural affection for seeing and knowing appears, by correspondence, as frolicking about like a calf. And in their descent they looked like dead horses because an understanding of the truth in the Word appears, by correspondence, as a horse, and an understanding devoid of any truth in the Word as a dead horse.

[5] There were some boys below who saw the clergymen descending, who in their descent looked like dead horses. And at that the boys turned their faces away and said to their teacher, who was with them, "What portent is this? We saw men, and now dead horses instead. And because we could not bear to look at them, we turned our faces away. Master, let us not tarry in this place, but depart."

So they departed. And their teacher then taught them on the way what a dead horse means, saying, "A horse symbolizes an understanding of the Word. All the horses that you saw had this symbolic meaning. For when a person goes meditating on the Word, his meditation then appears from a distance like a horse - a thoroughbred and live horse as long as he ponders the Word spiritually, but a wretched and dead horse as long as he does so materially."

[6] At that the boys asked, "What does it mean to meditate on the Word spiritually or materially?"

And the teacher replied, "I will illustrate the difference by examples. Who, when he reads the Word, does not think about God, the neighbor, and heaven? Everyone who thinks about God solely in terms of His person and not in terms of His essence, thinks materially. Everyone who thinks about the neighbor in terms of his appearance and not in terms of his character, thinks materially. And everyone who thinks about heaven solely in terms of a place, and not in terms of the love and wisdom of which heaven consists, also thinks materially."

But the boys said, "We think about God in terms of His person, about the neighbor in terms of his appearance, that he is a human being, and about heaven in terms of a place. When we would read the Word, did we then look to anyone like dead horses?"

Their teacher said, "No. You are still boys and could not think otherwise. But I have perceived in you an affection for knowing and understanding, and because that is a spiritual affection, you thought at the same time spiritually.

[7] "However, I will go back to what I said earlier, that anyone who thinks materially when he reads the Word or meditates on the Word, looks from a distance like a dead horse, but that someone who does so spiritually, looks like a live horse. Moreover, that anyone who thinks about God and about the trinity in God solely in terms of His person and not in terms of His essence, thinks about them materially. For the Divine essence has many attributes, like omnipotence, omniscience, omnipresence, mercy, grace, eternity, and others. And the Divine essence has attributes emanating from it, namely, creation and preservation, salvation and redemption, enlightenment and guidance. Everyone who thinks about God solely in terms of His person supposes three gods, saying that one god is the creator and preserver, another the savior and redeemer, and a third the enlightener and guide. But everyone who thinks about God in terms of His essence supposes one God, saying that God created us and preserves us, redeems us and saves us, and enlightens and guides us.

"That is why people who think about the trinity in God in terms of His person, and thus materially, cannot help but be drawn by the ideas in their thinking, which is material in nature, to make three gods out of one. But still the same people are bound, contrary to their thought, to say that in each there is a communion of all their attributes, and this only because they have thought dimly about God in terms of His essence, as though through a screen.

"Therefore, my pupils, think about God in terms of His essence and from that about His person, and do not think in terms of His person and from that about His essence. For to think about His essence in terms of His person is to think materially also about His essence, whereas to think about His person in terms of His essence is to think spiritually also about His person.

"Because gentiles of old thought materially about God and also about the attributes of God, they imagined not only three gods, but even more, as many as a hundred.

"Know then that something material does not flow into something spiritual, but that something spiritual flows into something material.

"The same is the case with thought about the neighbor in terms of his appearance and not in terms of his character, and also with thought about heaven in terms of a place and not in terms of the love and wisdom of which heaven consists.

"The same is the case with each and every particular in the Word. Consequently it is impossible for someone who entertains a material idea of God, and also of the neighbor and heaven, to understand anything in it. For him the Word is a dead letter, and when he reads it or meditates on it, he looks at a distance like a dead horse.

[8] "Those people you saw descending from heaven, who became in your eyes as though dead horses, were people who had closed the rational sight in themselves and in others by the peculiar dogma that the intellect must be held captive in obedience to their faith. They did so not thinking that an intellect closed by religion is as blind as a mole, and has in it nothing but darkness - such darkness as repels from itself any spiritual light, obstructs any influx of it from the Lord and heaven, and in matters of faith sets a barrier to it in the carnally sensual mind, far below the rational one. In other words, they put a barrier alongside the nose and fix it in its cartilage, so that afterward they cannot even catch a scent of spiritual matters. Some of those people are therefore of such a character that when they catch a whiff of spiritual matters, they fall into a swoon. By a whiff I mean a perception.

"These are the people who make God into three gods. They say, indeed, that in terms of His essence there is one God, but still, when they pray in accordance with their faith, namely, that God the Father may have mercy for the sake of the Son and send the Holy Spirit, they clearly suppose three gods. They cannot do otherwise, for they pray to one god to have mercy for the sake of another, and to send a third."

And the teacher then taught his pupils about the Lord, that He is one God, in whom is the Divine trinity.

  
/ 962に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Apocalypse Revealed#566

この節の研究

  
/ 962に移動  
  

566. To this I will append the following accounts:

An argument arose among some spirits as to whether it is possible for someone to see a doctrinal, theological truth in the Word without doing so from the Lord. They all agreed that no one could without doing so from God, because "a person can obtain nothing unless it has been given to him from heaven" (John 3:27). Thus they were arguing over whether anyone could do so without directly approaching the Lord. Spirits on one side said that the Lord must be approached directly because He embodies the Word. Spirits on the other side said that doctrinal truth may be seen when one approaches God the Father directly. The argument therefore came down to this primarily, whether any Christian might approach God the Father directly and so climb up above the Lord, or whether this would be an improper and reckless act of arrogance and audacity, because the Lord says that no one comes to the Father except through Him (John 14:6).

They left this point, however, and said that a person could see doctrinal truth in the Word by the use of his own natural sight. But this point, too, was rejected. Therefore they insisted that those people could see it who pray to God the Father. Something from the Word was accordingly read to them, and then kneeling they prayed for God the Father to enlighten them. And in response to the words read to them from the Word, they said that such and such was the truth in them, though what they said was false. This experiment was repeated several times until they tired of it. Finally they confessed that it was not possible. Meanwhile the spirits on the other side, who approached the Lord directly, kept seeing the truths and informing them of them.

[2] After this argument thus came to an end, some spirits rose up from a pit who looked at first like locusts, but afterward as human. They were people who in the world had prayed to the Father and convinced themselves of justification by faith alone. They said that they saw with a clear sight and also from the Word that a person is justified by faith alone apart from works of the Law. They were asked what faith that was. They replied, "Faith in God the Father." But after they had been examined, they were told from heaven that they did not know even one doctrinal truth from the Word. At that they retorted that still they saw it clearly. They were then told that they saw it in an illusory light.

"What is an illusory light?" they asked.

They were informed that an illusory light is the light of a defense of falsity, and that that light corresponded to the kind of light had by owls and bats, for which darkness is light, and light darkness. They had this confirmed for them by the fact that when they looked upward to heaven, where real light is found, they saw darkness, and when they looked downward into the pit from where they had come, they saw light.

[3] Incensed at this confirmation, the spirits said that light and dark are therefore not something real, but are only conditions of the eye that cause people to say that light is light and that dark is dark.

They were shown, however, that theirs was an illusory light, namely, the light of a defense of falsity, and that their light was only an activity of their minds arising from the fire of their lusts, not unlike the light of cats, whose eyes in storerooms at night look like candles because of their burning appetite for rats and mice.

Hearing this, the spirits angrily said that they were not cats, or even like cats, because they could see if they wished. But because they were afraid to be asked why they did not wish to, they left and descended into their pit and into their own light.

The inhabitants there and others like them are also called owls and bats.

[4] When those spirits reached their fellows in the pit and told them that angels had said that they did not know any doctrinal truth, not even one, and that they had therefore called them bats and owls, a tumult arose there. And their fellows said, "We will pray to the Lord to be allowed to ascend, and we will clearly show that we have many doctrinal truths, which even archangels will acknowledge."

Then, because they prayed to the Lord, they were given permission, and as many as three hundred of them ascended. And on emerging above ground they said, "In the world we were celebrated and renowned, because we knew and taught the mysteries of justification by faith alone, and from our proofs we gained not only a clear sight, but also as it were brilliant flashes of light, as we continue to do currently in our chambers. And yet we have been told by our comrades who were in your company that this light is not light but darkness, because, as you said, we do not have any doctrinal truth from the Word.

"We know that every one of the Word's truths shines, and we have believed that our flashes of light come from them when we are deeply pondering our mysteries. We will show, therefore that we possess a great abundance of truths from the Word."

So they said, "Have we not this truth, that there is a Trinity of God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit, and that people must believe in the Trinity?

"Have we not this truth, that Christ is our Redeemer and Savior?

"Have we not this truth, that Christ alone is righteousness, and that He alone possess merit, and that any person who wishes to ascribe any of His merit and righteousness to himself is unrighteous and impious?

"Have we not this truth, that no mortal can do any spiritual good of himself, but that all good that is good in itself comes from God?

"Have we not this truth, that there is such a thing as merit-seeking good and also hypocritical good, and that these goods are evil?

"Have we not this truth, that no one can, by his own power, contribute anything to his salvation?

"Have we not this truth, that works of charity must still be done?

"Have we not this truth, that there is such a thing as faith, that people must believe, and that everyone has life in the measure of his belief? And so, too, many other truths from the Word.

"Who of you can deny any of these truths? And yet you have said that in our deliberations we do not have any truth, not even one. Have you not cast such accusations at us undeservedly?"

[5] But they were told in reply then, "Everything that you have cited is, in itself, true, but you have falsified those truths by using them to support a false principle, and therefore with you and in you they are truths falsified - truths which derive from the false principle the character of being themselves false.

"We will also demonstrate the reality of this visibly. Not far from here there is a place where light flows in directly from heaven. At the center of it is a table. When a piece of paper is placed on it on which a truth from the Word has been written, the piece of paper shines like a star because of the truth written on it. Write, therefore, your truths on a piece of paper and have it placed on the table, and you will see."

They did so and gave the piece of paper to a guard, who placed it on the table and said to them, "Move back and keep your eyes on the table."

So they moved back and watched, and lo, the piece of paper shone like a star.

Then the guard said, "You see that the things you wrote on the piece of paper are true. But come nearer and fix your gaze on the piece of paper."

They did so, and suddenly then the light disappeared and the piece of paper turned black, as though covered with the soot of a furnace.

And speaking again the guard said, "Touch the paper with your hands, but be careful not to touch the writing."

And when they did as bidden, a flame erupted and consumed the paper.

On seeing this the spirits fled away. And they were told, "If you had touched the writing, you would have heard a sharp report and burned your fingers."

Some bystanders then told them from behind, "You have seen now that the truths you abused to support the mysteries of your idea of justification are true in themselves, but in you are truths falsified.

The spirits then looked up, and the sky appeared to them as though blood-red, and after that as black. Moreover, they themselves appeared to the eyes of angelic spirits, some as bats, some as barn owls, some as moles, and some as eagle owls. And they fled away into their darkness, which to their eyes shone with an illusory light.

[6] The angelic spirits who were present were astonished, because they had not known anything about that place and table before. And then a voice spoke to them from the southern zone, saying, "Come over here, and you will see something even more marvelous."

So they went, and entered into a room whose walls shone as though with gold, and they saw a table there also, on which lay a copy of the Word, surrounded with precious stones in a heavenly pattern.

An angelic guard then said, "When the Word is opened, a beam of light radiates from it, of indescribable brilliance, and at the same time then a rainbow emanating from the precious stones appears above and around the Word. When an angel from the third heaven comes here and views the open Word, a multicolored rainbow appears above and around the Word against a red background. When an angel from the second heaven comes here and views it, the rainbow appears against a blue background. When an angel from the lowest heaven comes and views it, the rainbow appears against a white background. And when a good spirit comes and views it, a variegated light appears as though of marble."

The reality of this was also visibly shown to them.

The angelic guard said further, "If someone comes here who has falsified the Word, then first the radiance vanishes, and if he draws near and fixes his eyes on the Word, it becomes surrounded as though by blood, and he is warned to leave because he is in danger."

[7] One of the spirits, however, who in the world had been a leading authority on the doctrine of faith alone, boldly came forward and said, "When I was in the world I did not falsify the Word. Along with faith I also extolled charity, and I taught that a person is renewed, regenerated and sanctified in a state of faith in which he practices charity and its works. I said, too, that faith is not possible by itself, that is, without good works, as a tree is not possible without its fruit, the sun without its light, or fire without its warmth. Moreover, I also faulted those who said that good works are not necessary, and I stressed as well the importance of the Ten Commandments and also repentance. Thus in a marvelous way I applied everything in the Word to our article on faith, which I even so determined and showed to be alone saving."

Trusting in his assertion that he had not falsified the Word, the spirit went over to the table, and despite the angel's warning, touched the Word. And suddenly then fire and smoke poured from the Word, and there was an explosion and loud crash, which hurled the spirit to a corner of the room, and he lay there for a time as though dead.

The angelic spirits were surprised at this, but they were told that although that notable more than others had extolled the goods of charity as emanating from faith, still he meant only public works called moral and civic, which have to be done for the sake of the world and success in it, but not any of the works that must be done for God's sake and for the sake of salvation. Moreover they were told that he also substituted for those works the invisible works of the Holy Spirit of which a person is not at all aware, which are engendered in the act of faith in a state of faith.

[8] The angelic spirits then talked together about falsification of the Word, and they agreed that to falsify the Word is to take truths from it and use them to support falsities, which is to take them out of the Word and away from it and slay them. As for example, if someone takes this truth from the Word, that the neighbor is to be loved, and that good must be done to him out of a love for him for God's sake and for the sake of eternal life, and if he then establishes that it must be done, but not for the sake of salvation, because every good done by man is not good, then he takes that truth out of the Word and away from it and butchers it. For the Lord in His Word enjoins on everyone who wishes to be saved to do good to the neighbor as though of himself, and yet to believe that it comes from the Lord.

  
/ 962に移動  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.