聖書

 

Exodus 32:8

勉強

       

8 they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#10494

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

10494. For a man is against his son, and against his brother. That this signifies when the internal has been closed, in order to prevent truth and good from heaven from entering into the external, is evident from the signification of “a man against his son and against his brother,” that is, after he has slain them, as being the closing of the internal in respect to the influx of truth and good (of which above, n. 10490, 10492). (That a “son” denotes truth, see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 2628, 2803, 2813, 3373, 3704, 4257, 9807; and a “brother,” good, n. 3815, 4121, 4191, 5409, 5686, 5692)

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#4257

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

4257. Lest he come and smite me, the mother upon the sons. That this signifies that it is about to perish, is evident without explication. “To smite the mother upon the sons” was a form of speech among the ancients who were in representatives and significatives, signifying the destruction of the church and of all things that are of the church, either in general or in particular with the man who is a church. For by “mother” they understood the church (see n. 289, 2691, 2717), and by “sons” the truths that are of the church (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373). Hence “to smite the mother upon the sons” denotes to perish altogether. Man also perishes altogether when the church and what belongs to the church in him perishes, that is, when the affection of truth, which is properly signified by “mother,” and which produces the church in man, is destroyed.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.