聖書

 

Exodus 29:30

勉強

       

30 Seven days shall the son that is priest in his stead put them on, when he cometh into the tent of meeting to minister in the holy place.

スウェーデンボルグの著作から

 

Arcana Coelestia#9999

この節の研究

  
/ 10837に移動  
  

9999. Verses 4-9. And Aaron and his sons thou shalt bring near unto the door of the Tent of meeting, and shalt wash them with waters. And thou shalt take the garments, and shalt clothe Aaron with the tunic, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the girdle of the ephod. And thou shalt set the miter upon his head, and put the crown of holiness upon the miter. And thou shalt take the oil of anointing, and pour it upon his head, and anoint him. And thou shalt bring near his sons, and shalt clothe them with tunics. And thou shalt gird them with a belt, Aaron and his sons, and shalt bind the tiaras on them, and the priesthood shall be to them for a statute of an age; and thou shalt fill the hand of Aaron, and the hand of his sons. “And Aaron and his sons,” signifies the Lord as to Divine good and as to the Divine truth thence derived; “thou shalt bring near unto the door of the Tent of meeting,” signifies the conjunction of both in heaven; “and shalt wash them with waters,” signifies purification by means of the truths of faith; “and thou shalt take the garments, and shalt clothe Aaron,” signifies a representative of the Lord’s spiritual kingdom; “with the tunic,” signifies the inmost of this kingdom; “and the robe of the ephod,” signifies the middle of this kingdom; “and the ephod,” signifies its ultimate; “and the breastplate,” signifies the Divine truth shining forth from the Lord’s Divine good; “and thou shalt set the miter upon his head,” signifies the Divine wisdom; “and put the crown of holiness upon the miter,” signifies the Lord’s Divine Human; “and thou shalt take the oil of anointing,” signifies a representative of inauguration into Divine good; “and pour it upon his head, and anoint him,” signifies a representative of the Divine good in the Lord as to the whole Human; “and thou shalt bring near his sons,” signifies the conjunction of the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good; “and shalt clothe them with tunics,” signifies a representative of the proceeding Divine spiritual; “and thou shalt gird them with a belt,” signifies a bond of conjunction that all things may be kept in connection, and thence in the heavenly form; “Aaron and his sons,” signifies the Lord as to Divine good and the Divine truth thence proceeding; “and shalt bind the tiaras on them,” signifies intelligence from wisdom; “and the priesthood shall be to them,” signifies the Lord as to the work of salvation in successive order; “for a statute of an age,” signifies according to the eternal laws of order; “and thou shalt fill the hand of Aaron, and the hand of his sons,” signifies a representative of the Divine power of the Lord by means of Divine truth from Divine good.

  
/ 10837に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.