Aus Swedenborgs Werken

 

Other Planets #1

studieren Sie diesen Abschnitt

/ 178  
  

The Planets in the Universe

The Earthlike Bodies Called Planets in Our Solar System and in Deep Space, Their Inhabitants, and the Spirits and Angels There, Drawn from Things Heard and Seen

1. By the Lord’s 1 divine mercy the deeper levels within me, which belong to my spirit, have been opened, enabling me to talk with spirits and angels 2 -not only those near our world, but also those close to other planets. Because I have had a longing to know whether there are other worlds, what they are like, and what their inhabitants are like, the Lord has granted me opportunities to talk and interact with spirits and angels from other planets. With some of them I spent all day, with others a full week, and with still others months on end. I learned from them about the planets they came from and are close to now, about the life, customs, and worship of the inhabitants of those planets, and various other noteworthy details about them. Since it has been granted to me to know such things in this way, I am in a position to offer descriptions based on things I myself have heard and seen. 3

[2] It is important to know that all spirits and angels are human 4 and that they remain close to their planet of origin. 5 They know what is happening on that planet; and any people whose deeper levels have been opened to the point where they can talk and interact with spirits and angels can learn such things from those spirits and angels. After all, in our essence we too are spirits; 6 and in our deeper levels we are already among other spirits. 7 So anyone whose deeper levels have been opened by the Lord can talk with spirits and angels the way people talk with each other. 8 For twelve years now, this has been granted to me daily. 9

Fußnoten:

1. On Swedenborg’s use of the term “the Lord” to refer to Jesus Christ as God, see note 10 in New Jerusalem 1. [Editors]

2. On spirits and angels in Swedenborg’s works, see note 2 in New Jerusalem 25. [Editors]

3. The Latin words here translated “based on things I myself have heard and seen” are ex auditis et visis, literally, “from things heard and seen.” It repeats a phrase that appears in the full Latin title of Other Planets. For more on the significance of this phrase, see note 2 in Last Judgment 17. [Editors]

4. [Swedenborg note] There is no such thing as spirits and angels who are not human: 1880.

5. [Swedenborg note] The spirits from each planet remain close to that planet, because they once lived there themselves, they have a nature similar to that of the current inhabitants, and the inhabitants need their help: 9968.

6. [Swedenborg note] The soul that lives after death is our spirit, which is the essential person within us; in the other life it appears in a perfect human form: 322, 1880, 1881, 3633, 4622, 4735, 6054, 6605, 6626, 7021, 10594.

7. [Swedenborg note] Even while we are in this world, in our deeper levels, meaning our spirit or soul, we are surrounded by spirits and angels whose character is like our own: 2379, 3644, 4067, 4073, 4077.

8. [Swedenborg note] It is possible for us to talk with spirits and angels; the early people on our planet did this frequently: 67, 68, 69, 784, 1634, 1636, 7802. These days, however, it is dangerous to talk with them unless we have true faith and are being led by the Lord: 784, 9438, 10751.

9. On the commencement of Swedenborg’s spiritual experiences, see note 2 in Last Judgment 15, and compare Other Planets 124. It may be noted that while this passage in Other Planets reports the length of Swedenborg’s spiritual experiences as twelve years, Heaven and Hell 1 reports thirteen years, though both books were published in 1758. The simplest explanation for this discrepancy is that Other Planets was written before Heaven and Hell. On the order in which the works published in 1758 were actually written, see the editors’ preface, pages 29-33. [Editors]

/ 178  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6054

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

6054. As regards the soul, which - it is said - goes on living after death, it is nothing else than the actual person living in the body. That is, the soul is the person's inner self acting in the world by means of the body and imparting life to the body. When his inner self is released from the body the person is called a spirit and then appears in a completely human form. Yet he cannot be seen at all by the eyes of the body, only by those of the spirit, to which he has the same appearance as Someone in the world. He has the senses - touch, smell, hearing, and sight - which are far keener than when he was in the world. He has appetites, longings, desires, affections, and loves that are like those he had in the world yet far superior. He also engages in thought as he did in the world, but in a more perfect way, and he holds conversations with others. In short his life there is as it was in the world, so much so that if he does not stop to reflect on the fact that he is in the next life, he knows no other than that he is in the world, as I have frequently heard spirits say. For life after death is a continuation of life in the world. This then is a person's soul which is alive after death.

[2] But in order that people may not lose all idea of what the word 'soul' means because of the guessing and speculation about what the soul may be, it is better to speak of a person's spirit or, if you prefer, his inner self. For his spirit, seen there, appears just like a person possessing all the members and organs that a person has; indeed it is the actual person In a body. The truth of this may also be recognized from the angels seen by people and described in the Word; all appeared in human form. Every angel in heaven possesses the human form, for the Lord, who was seen so many times after His resurrection as a person, has that form. The reason why an angel as well as a person's spirit is human in outward form is that the whole of heaven receives from the Lord the disposition to combine into a human form, which is why the whole of heaven has been called the Grand Man. (The subject of the Grand Man and the correspondence with it of all the parts of a human being have been dealt with at the ends of many chapters.) Also because the Lord lives within each inhabitant of heaven, and through what flows in from the Lord the whole of heaven exerts an influence on each inhabitant, every angel is an image of heaven, that is, he possesses a form most perfectly human. So too does a person after death.

[3] However many the spirits I have seen, thousands upon thousands, they have all looked to me exactly like men and women. Some have declared that they are people just as they were in the world, and have added that during their lifetime they had not believed anything of the sort. Many have felt sad that the human race lives in such ignorance regarding their state after death and that they think about the soul in such a senseless and futile way, and that most of those who have thought more seriously about the soul have visualized it as something like a thin column of air, which has inevitably led to the crazy error that the soul is dissipated after death.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

The Last Judgement #17

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 74  
  

17. Daily experience over many years allows me to bear witness that a person's spirit after being released from the body is a person and looks like one. For I have seen them, heard them and talked to them thousands of times. I have also discussed the fact that people in the world do not share this belief, and those who do are considered by learned people to be simple. The spirits were deeply grieved at the persistence of such ignorance on earth, especially within the church. But they said that this belief had spread particularly from the learned people, whose idea of the soul was based upon bodily sense-impressions. These had made them form an idea of the soul as nothing but mere thought, which taken without some object on which to concentrate or from which to be derived, is like a volatile puff of pure ether, which cannot fail to be dispersed on the death of the body. But because the church has learned from the Word to believe in the immortality of the soul, they were obliged to ascribe to it some vital function, such as that of thought, yet they denied it a person's power of sensation, until it was again united with a body.

This view is the foundation of the teaching about resurrection, and the belief that soul and body will be united on the coming of the Last Judgment. For granting that hypothesis about the soul, this is the inescapable conclusion when combined with the church's belief in man's everlasting life. This is why, if anyone's idea of the soul is based upon the teaching and that hypothesis together, he is quite unable to grasp that the soul is a spirit, and a spirit has a human form. Another reason is the fact that hardly anyone to-day knows what spiritual means, much less that spiritual beings, such as all spirits and angels, have a human form.

This is why almost all who come from the world are extremely surprised to find themselves alive and just as much human beings as before, so that they experience no difference at all. When they get over their surprise at their own state, they go on to be surprised that the church knows nothing about this being the state of people after death, though all the people who have ever lived in the world are in the other life, and alive as human beings. Because they have also wondered that people have not had this made plain to them by visions, they were told from heaven that this might have happened, since nothing is easier if it is the Lord's good pleasure; but they still would not have believed, even if they saw it for themselves, if they had convinced themselves of false counter-arguments. They were also told that it is dangerous for anything from heaven to be plainly displayed to those who are sunk in worldly and bodily concerns; for this would make them believe at first, and later deny it, so profaning that very truth. Profaning is believing and later denying; and those who do this are plunged into the lowest and worst of all hells. This is the danger meant by what the Lord said:

He has blinded their eyes and hardened their hearts, to prevent them seeing with their eyes and understanding with their hearts, so that they might turn themselves and I should heal them. John 12:40.

The disbelief of those sunk in the love of worldly and bodily things is meant by these words:

Abraham said to the rich man in hell, They have Moses and the Prophets; let them listen to them. But he said, No, father Abraham; but if someone comes to them from the dead, they will repent. But Abraham said to him, If they do not listen to Moses and the Prophets, neither will they believe if someone rises from the dead. Luke 16:29-31.

  
/ 74  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.