Kommentar

 

De stora idéerna

Durch New Christian Bible Study Staff (maschinell übersetzt in Svenska)

A girl gazes into a lighted globe, showing the solar system.

Här är vi på 2000-talet. Vi vet att universum är en enorm plats. Vi spricker bara av vetenskaplig kunskap. Men hur har vi det med de ännu större idéerna? Våra mänskliga samhällen verkar radera dem eller ignorera dem - kanske tror vi att vi är för upptagna för dem.

Här på webbplatsen New Christian Bible Study, kommer vi att utveckla trenden. Vi vill utforska de stora idéerna som ger oss en ram för att leva bättre liv. Här är en början på en lista med stora idéer ur ett nytt kristen perspektiv. För varje idé finns det en fotnot som listar några referenser i Swedenborgs teologiska verk:

1. Gud existerar. Bara en Gud, som skapade och upprätthåller hela universumet i alla dess dimensioner, andliga och fysiska. 1

2. Guds väsen är kärleken själv. Det är kraften som driver allt. 2

3. Guds väsen blir till, det vill säga att den existerar, i och genom skapelsen. 3

4. Det finns nivåer eller grader av skapelse - allt från andliga som vi inte kan upptäcka med våra fysiska sinnen eller sensorer, till nivån i det fysiska universum där det mesta av vår medvetenhet är när vi lever här. 4

5. Det skapade universum härstammar från Gud, och det upprätthålls av Gud, men på ett viktigt sätt är det separerat från Gud. Han vill att det ska vara separat så att friheten kan existera. 5

6. Gud fungerar från kärlek genom visdom - villiga goda saker och förståelse för hur de ska åstadkommas. 6

7. Den fysiska skapelsenivån finns för att ge människor en möjlighet att välja i frihet, med rationalitet, oavsett om man erkänner eller samarbetar med Gud eller inte. 7

8. Gud ger alla människor överallt, oavsett religion, frihet att välja att leva ett kärleksliv till Gud och till grannen. 8

9. Gud älskar alla. Han vet att sann lycka bara kommer när vi är osjälviska; när vi verkligen motiveras av en kärlek till Herren som är grundad i en kärlek till grannen. Han strävar efter att leda alla, men kommer inte att tvinga oss att följa mot vår vilja. 9

10. Gud dömer oss inte. Han berättar vad som är bra och vad som är ont, och flyter in i våra sinnen för att leda oss mot det goda. Men vi är fria att avvisa hans ledande och istället välja att älska oss själva mest. Dag för dag skapar vi vanor av generositet eller själviskhet och lever ut ett liv i enlighet med dessa vanor. Dessa vanor blir de verkliga "oss", vår härskande kärlek. 10

11. Våra fysiska kroppar dör så småningom, men den andliga delen av våra sinnen fortsätter. Det har redan fungerat på ett spirituellt plan, men vår medvetenhet förändras - så att vi blir fullt medvetna om den andliga verkligheten. 11

Fußnoten:

Aus Swedenborgs Werken

 

Divine Providence #327

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 340  
  

327. 3. It is our own fault if we are not saved. Even on first hearing it, any rational person accepts the truth that evil cannot come from what is good, and that good cannot come from what is evil, since they are opposites. This means that nothing but good comes from what is good, and nothing but evil comes from what is evil. Once we admit this truth, we also admit that good can be turned into evil, not by the goodness itself but by the evil that receives it. Every form changes what it receives into something of its own nature (see 292 above).

Since the Lord is goodness in its very essence, or goodness itself, then, we can see that evil cannot flow from the Lord or be brought forth by him, but that it can be turned into evil by a recipient subject whose form is a form of evil. In respect to our claim to autonomy, we are this kind of subject. This apparent autonomy of ours is constantly receiving good from the Lord and constantly changing it to suit the nature of its own form, which is a form of evil. It therefore follows that it is our own fault if we are not saved.

Evil does come from hell, of course, but since our insistence on autonomy accepts evil as its own and thereby incorporates it into itself, it makes no real difference whether you say that the evil is from ourselves or that it is from hell. I need to say, though, where this incorporation of evil has come from, even to the point that religion itself is dying. I will do so in the following sequence. (a) Every religion eventually wanes and comes to completion. (b) Every religion wanes and comes to completion by inverting the image of God within us. (c) This happens because of the constant increase of hereditary evil from generation to generation. (d) The Lord still provides that everyone can be saved. (e) He also provides that a new church will take the place of the earlier one that has been razed.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Divine Love and Wisdom #154

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 432  
  

154. The Lord created the universe and everything in it by means of the sun in the spiritual world because that sun is the first emanation of His Divine love and wisdom, and everything originates from Divine love and wisdom, as we demonstrated above in nos. 52-82.

We find in everything created, in the grandest and in the most infinitesimal, three elements - end, cause and effect. There is nothing created that does not have in it these three elements.

In the grand scheme or in the universe these three occur in sequence as follows. In the sun which is the first emanation of Divine love and wisdom is found the end or purpose in all things. In the spiritual world are found the causes of all things. And in the natural world are found the effects of all things. But how these three exist in the firsts of creation and in the lasts of it will be told in subsequent discussions.

Now because there is nothing created that does not have in it these three elements, it follows that the Lord created the universe and everything in it by the sun which has in it the end or purpose in all things.

  
/ 432  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.